Maid in Paradise! ~ Lazing around with the Gal Maid ~ 楽園のメイド! ~ギャルメイドに癒やされ過ごす~ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Setting: Out in the outskirts of modern society lies a secluded manor…One where the gentle rustling of the forest is only occasionally interrupted by the many attendants diligently performing their assigned duties. Enjoy a picnic by the lake, drink some tea in the garden, or sleep the day away under the shade of a nearby tree, the manor is a place of unmatched relaxation. This peaceful little world can only truly be described one way… 現代社会から離れた地にその荘園はある…森の木々が穏やかなざわめきを遮るのは、決められた仕事を真面目にこなす数多くの従者たちの作業音だけ。湖畔でのピクニック、庭園でのお茶、木陰でのお昼寝、その荘園では最高のリラックスができる場所である。この平和で小さな世界はこんな一言に表すしかない… Paradise. パラダイス。 At the heart of it all lies the master who the maids love more than anything…you! Day and night, your maids will dutifully work to provide you with the highest level of service possible. On top of the many servants working to serve you, one lucky maid will be assigned as your private caretaker each day…and she’ll make sure a single moment with you isn’t wasted. その中心にいるのは、メイドたちがなによりも愛してやまない主人である…あなたです! 朝も夜も、あなたのメイドたちは最高のサービスを届けるためにひたむきに働いています。使えるメイドのトップに君臨するのは、プライベートなお世話係として役割を受けたとあるラッキーなメイド…彼女は一瞬だってあなたとの時間を無駄にしません。 Whether you’re looking to unwind after a long day or to simply relieve yourself of some sexual frustration, your caretaker is here to provide for you in both body and soul… 長い一日の疲れを癒すためにも、単に欲求不満を解消するためにも、お世話係が心身ともにあなたを支えるために存在しています。 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Today’s Caretaker: Yui Has been working at the manor for a few years. She fell completely head over heels for you after being hired out of a hopeless situation. この荘園で働き始めて数年。絶望的な状況にいたところをあなたに雇われたことから、あなたに完全に夢中に。 Energetic and carefree, her favorite thing to do is to watch you blush as she showers you with flirtatious and playful remarks. Despite this, Yui is prone to her own attacks, often embarrassing herself after getting carried away. エネルギッシュでマイペース。あなたに恥ずかしい言葉やからかう言葉を浴びせて真っ赤になっている姿を見るのが大好き。でも、ユイは自爆することも多く、調子に乗って恥ずかしくなってしまうこともしばしば。 Spend enough time with her, and maybe she’ll gain the confidence to fully express her love for you…? たくさんの時間を一緒に過したら、彼女は愛情を完全に表現する自信を持てるようになるかも…? Track List 1. You’re all mine today~ 2. Romantic breakfast on a calm morning 3. Evening ear massage 4. Winding down in the bath (Shampoo ASMR) 5. An intimate and soapy experience 6. Mutual pleasure 7. Overflowing love 8. Heartbeats and co-sleeping 1. 今日は全部わたしのもの~ 2. 穏やかな朝のロマンチックな朝食 3. 夕方の耳かき 4. お風呂でリラックス(シャンプーASMR) 5. 親密な泡体験 6. 二人の喜び 7. 溢れだす愛 8. 胸の鼓動と添い寝 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Track 1 - You’re all mine today~ トラック1 - 今日は全部わたしのもの~ As you enter the waking world, you feel a pair of unfamiliar arms clinging to you…wait, that doesn’t sound right. 覚醒するにつれて、知らない腕があなたを包んでいる感覚があることに気付きました…いや待て、これはおかしい。 As it turns out, Yui’s excitement got the better of her, and she ended up slipping into your bed as you slept. And thus begins your livelier-than-normal morning. ユイが興奮して寝ている間にベッドへ潜りこんでいたことがわかったあなた。こうしていつもよりにぎやかな朝が始まりました。 Content: Close contact snuggling/Flirting/Ear blowing コンテンツ:密着添い寝/イチャイチャ/耳かき ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Master… ご主人… Mmmh…Hey, Master…Wakey wakey~ むー…ねえ、ご主人…起きて起きて~ It’s time to get up… 起きる時間ですよ… If you don’t wake up… 起きなかったら… something bad might happen, you know? 良くないことが起きるかもしれませんよ、ね? Let’s see…if you’re still asleep in 10 seconds, じゃあ…10秒経っても起きなかったら、 that means you agree to be my boyfriend. 私の彼氏になってくれるってことですね。 No, that would totally be a good thing… でも、これって良いことか… We’d go on dates every day, 毎日デートに出かけて、 I’d cook whatever you wanted me to… ご主人が作って欲しい料理を何でも作ってあげて… and we’d snuggle up close to each other, every night… それから毎晩イチャイチャして… Oh my gosh. あーもう。 I literally just woke up and I’m already getting ahead of myself. 起きたばっかなのに先走っちゃった。 Tch. I’m already losing it… んっ。もうおかしくなりそう… Master is sleeping right next to me, after all… ご主人はわたしの隣で寝てるんだもん… Why shouldn’t I be excited? ワクワクしちゃうのは仕方ないよね? Ahh, but I just can’t control myself… あー、でももう抑えられない… He’s so cute when he’s sleeping. 寝てる姿が可愛すぎるもん。 Time’s up, Master~ 時間切れですよ、ご主人~ I really like you, Master… わたし本当に好きなんですよ、ご主人… would you…be my boyfriend? 私の…彼氏になってくれますか? You will? I’m so happy to hear that heehee~ なってくれるの?とーっても嬉しいです~えへへ~ This is so fricking embarrassing. ここここれはとっても恥ずかしいわ。 If anyone could hear me I’d literally die of shame. もし誰かに聞かれてたら、恥ずかしすぎて死んじゃう。 Good thing you can’t, right Master? 聞いてないですよね、ご主人? There you are. ほら。 I hope you know it’s rude to keep a girl waiting for that long. 女の子を長い間待たせちゃうのは失礼だってご主人がわかってると良いなぁ。 Kidding, kidding. 冗談、冗談。 Good morning~ I’m happy to see you slept well. おはようございます~ご主人の寝顔が見れて嬉しいです。 Hm…? Well…I came in earlier… ん…?えっと…いつもより早く来たから… so I might have been staring…just for a little bit. 見つめてたのは…ほんのちょっとだけ… Maybe around…let’s say 4 hours ago? たぶん…4時間くらい? It might’ve been longer than that. もうちょっと長かったかも。 Time flies when you’re having fun, Y’know? 楽しい時間って早く感じますもん、ね? C'mon, it’s not every day I get to spend this much time with you, Master. もう、こんなに長い時間一緒に過ごすのは毎日じゃないでしょう、ご主人。 I need to make every second count. 一秒でも大事にしたいんです。 You don’t need to worry about why I’m here right now. わたしがここにいる理由は心配しなくて大丈夫です。 We’re having a nice moment, and talking about it would only make things mega awkward. 楽しいひと時なのに、そんなことを話したら気まずくなっちゃいます。 I’ll tell you later, I promise~ 後で言いますから、約束です~ All you need to know is that I plan on taking care of you all~~ day. ただ知ってて欲しいのは、わたしがご主人のことを『一日中』お世話するんです~。 But, there’s no need to go rushing things. でも、焦る必要なんてぜんぜんありませんよ。 Do you have any plans or urgent work that needs to be finished today? 今日終わらせないといけない急ぎのお仕事や予定はありますか? Perfect. 完璧です。 That means it should be fine to stay in bed for a bit longer, right? てことは、もうちょっとベッドにいても良いってことですよね? Hehe. Thanks, Master. えへへ、ありがとう、ご主人。 You don’t even know how long I’ve been waiting for this. この時をわたしがどれほど待っていたかご主人にはわからないでしょ。 Wait, um…just forget I said that. ハッ、えーと…今言ったことは忘れてください。 I meant it’s nice to see you more than usual… いつもよりたくさんご主人の顔を見れて嬉しいってことです… since you’re always so busy and all. Ahaha 💦 だっていつもとっても忙しいから、あはは 💦 Hey…is it just me, or is your room a little cold? あの…お部屋ちょっと寒く感じませんか? It’s warm for you? ご主人は暖かいですか? Alright, I’ll just move a little closer then. わかりました、だったらもうちょっと近づきます。 Share some of your warmth with me, Master. 体温をちょっと分けてください、ご主人。 You were right. ご主人の言う通りですね。 When I’m pressed up against you like this, it isn’t so cold anymore. こうやってご主人とぎゅっと近づいたら、もう全然寒くないです。 Wha-...Mmh… なに…んっ… Sorry, I didn’t expect you to hug me all of a sudden. ごめんなさい、突然抱きしめられるなんて思ってなかったから。 Yeah, I did say I was cold… はい、寒いとは言いましたけど… you surprised me a little, that’s all. ちょっとびっくりしちゃって、それだけです。 Thank you, Master. ありがとう、ご主人。 You’re always so dependable. いつも頼りになりますね。 I wouldn’t mind spending the whole day in your bed. わたしはベッドで一日中過ごしても大丈夫ですよ。 I know it’s a bit weird of me to say this, こんなこと言うのは変だってわかってます but you’re like, the very definition of relaxing, Master. でもご主人はリラックスの代名詞みたいな感じです。 I’m going to completely melt if I stay like this for too long. あんまり長くこうしていると完全に溶けちゃいそう。 Speaking of being relaxed…your heart is beating awfully fast. リラックスといえば…ご主人の胸がすごく早くドクドクしてる。 What’s making you nervous? なんで緊張してるんですか? What’s that? Something about my chest? なんですかそれ? 私の胸? If nothing’s wrong, I’ll just have to take your word for it then. 何もないなら、ご主人の言葉をそのまま信じます。 No. Way. I’m not blushing. 違います、そんなはずは、わたしは真っ赤になんてなってません。 You must be seeing things. 幻覚です。 How could I…possibly be embarrassed right now… わたしが…今恥ずかしいなんて… I mean, it’s pretty hot in here, isn’t it? えっと、ここってとっても暑いですよね? That must be the reason my face looks a little red. わたしの顔がちょっと赤く見えるのはそのせいです。 You’re just being silly, Master. バカなこと言ってるだけですよ、ご主人。 What about me being cold? Wait…Oh…tch. 寒いのはどうした、って?ちょっと…うう…む。 You know what, how about we call this round a draw? あの、今回は引き分けってことにしません? I don’t know about you Master, but that sounds like a really good idea to me. ご主人の考えはよくわからないけれど、いいアイデアだと思うんです。 Right? I knew you’d agree. ね? 賛成してくれると思ってました。 I wasn’t kidding about being cold, though. 寒いってのは嘘じゃなかったですけど。 I’ll need to cling tighter so I can gather more of your warmth…. もっとギュっとしなきゃ、ご主人の暖かさをもっと集められるように… Hey, I always wanted to try this. ねえ、わたしずっとこうしてみたかった。 You don’t have sensitive ears, do you? ご主人は耳が敏感ですよね? Fufu~ I guess I’ll find out in a moment. ふふふ~確かめてみましょっか。 Lie still for a bit, kay? ちょっとじっとしててくださいね? Hmm~? Did that surprise you? ん~?びっくりしました? Yeah? But it felt good though, right? ね?でも気持ちいいでしょう? I’ll keep going then. じゃあもっとしちゃいますね。 Close your eyes and relax, Master~ 目を閉じてリラックスしてくださいね、ご主人~ You’re twitching a lot. すごくビクビクしてる。 I didn’t expect your ears to be this sensitive, to be honest. こんなに耳が敏感だなんて思いませんでしたよ、正直言うと。 This is way too funny~. とっても面白いですね~ I can feel how fast your heart is beating. ご主人の胸がドキドキしてるのが伝わってきますよ。 It’s adorable how hard you’re trying to stay still. 頑張ってなにもない振りをしてるなんて可愛い。 You can have some more, as a treat~ もうちょっとやりますよ、ご褒美です~ This ear has had enough fun. こっちの耳はもう十分楽しみましたね。 Your other ear is probably feeling a little lonely. もう片方の耳が寂しがってる頃ですよ。 Ready? I’ll start. 準備はいいですか? 始めますよ。 It’s weirdly addicting, right? これおかしいくらい中毒性ありますよね? Me blowing on your ears like this. こうやって耳に息を吹きかけるのって。 I’m not even touching them… 触りもしていないのに… but your body can’t help but react. ご主人の体は反応しちゃいますね。 Ugh, gosh. ああ、もうっ。 Forgetting about you for a second, Master, ご主人のこと忘れちゃってて this is way too much stimulation for me to handle in the morning. 朝にするには刺激が強すぎます。 Your face is all scrunched up from trying to stay still… 平気な振りしようとしてるから顔がこわばってますよ… but you somehow look even hotter this way. でもそんな顔ももっとすてき。 Hey-Wait-don’t look away, Master. ああ、もう、動かないでください、ご主人。 I’m not done yet. まだ終わってませんよ。 It’s not like I was trying to tease you… 意地悪しようとしたわけじゃありません。 I meant it, you know. つまり、ね。 It feels pretty weird for me to say this sorta stuff out loud… こんなことを言うのはとっても変な感じなんですけど… but you went ahead and got flustered before I could. でもわたしが言う前にご主人が先走って慌てちゃったから。 I’m gonna continue before I get too embarrassed to start again. 恥ずかしすぎて再開できなくなる前に続けますよ。 Hehe. Your body is twitching so much. えへへ、ご主人の体、すごくビクビクしてる。 You’re not…getting off to this, are you? ご主人…興奮してませんよね? No, I’m not trying to make fun of you…it’s just… いえ、からかってるわけじゃなくて…ただ… Promise me you’ll keep this a secret. Promise. 秘密にしててくださいね。秘密ですよ。 I swear, if I find out you told anyone, もし誰かに話したら I’m leaking your sleeping videos to the group chat. ご主人が寝ている姿を撮った動画をグループチャットに流しますよ。 Okay, okay-whatever that’s not important here. わかりましたって、それはそんな大事なことじゃないです。 Gimme a sec to move so I can see your face while I talk to you. ちょっとこっち向いて、ご主人の顔を見て話せるように。 So basically… だからつまり… a few days ago me and a few of the others had a bit of a sleepover… 数日前にメイドたち数人でちょっとした外泊をしたんです… Well yeah, I know we live together, but sleeping in the same room is fun. ええまあ、同じ所にすんではいますけど、同じ部屋で寝るのは楽しいですよ。 It’s called late-night girl talks for a reason, Master. 深夜のガールズトークっていうは訳アリなんです、ご主人。 Where was I again? どこまで話しましたっけ? I lost my train of thought. 思考回路がおかしくなっちゃいました。 Right, so we were talking for a while… そうだ、だからちょっと話してたんですけど… and then the conversation turned toward you. ご主人のことについての話に変わっていったんです。 We made a bet with each other… それで賭けをしたんです… Whoever makes you pop a boner the earliest in the day wins. その日に一番早くご主人を勃起させた人が勝ちだって。 Basically, it’s a competition to find out who you find the most attractive. つまり、ご主人が誰を一番魅力的だと思っているかを知るための競争だったんです。 There were some rules of course. もちろんルールはありましたよ。 It only counts if we don’t directly touch you down there. ご主人のあそこに直接触らなかったときだけカウントすることって。 And, morning wood doesn’t count. あと、朝立ちもカウントされないって。 So…if you say I made you hard only by blowing on your ears, this early in the morning… だから…こんな早朝に耳に息を吹きかけただけで固くなったって言ってくれたら… I’d say I have a pretty good chance of winning. わたしが勝つ可能性はとっても高くなるんですけど。 What do you think, Master? どう思います、ご主人? Did my ear blowing turn you on? 耳に息を吹きかけられて興奮しました? Even a little bit…? ほんの少しも…? You can just say it. 言ってくれるだけでいいんです。 I’m not here to judge. 判断するわけじゃありません。 Really…? 本当…? Yay~ Let me text the time to the group chat. やった~グループチャットに時刻を送らせてください。 What do you mean, “You can’t control things down there”? 「下はコントロールできない」ってどういう意味ですか? It’s just a friendly game. これはただのゲームですよ。 Don’t take it so seriously, Master. そんなに真面目に捉えないでくださいよ、ご主人。 You won’t tell us who your favorite is, so this is how we’ll settle things. 誰がお気に入りなんて言わなくていいですし、これが決着のつけ方なんです。 Oh, what’s that? え、なんですか? You wanna know what else we talked about? 他に誰のことを話してたか知りたいんですか? That’s a secret. それは秘密です。 What happens during girls' talk stays during girls' talk. ガールズトークで起きたことはガールズトーク内だけに留めておくんです。 There’s no way I could tell you… 言えないよそんなこと… it’s like…super embarrassing, actually. だって…とっても恥ずかしいんだもん、本当に。 Hm? Oh, right. へ? あ、そうですね。 Yeah, I already made sure everyone ate breakfast. はい、もうみんな朝ごはんを食べたって言ってます。 Rose said something about eating later, so I’m not too sure about her… ローズは遅めに食べるって言ってたので、ローズについては自信ないですけど… Anyways, I came here after I finished eating. とにかく、わたしはここには食べてから来ましたよ。 Why do you ask? Hungry? どうして聞くんですか? お腹空きました? Hehe, alright. あはは、わかりました。 I’ll make you something special when we get out of bed. ベッドから出たらなにか特別なものをお作りしますね。 Oh, come on, that’s no fun. ああ、ちょっと、それは楽しくないです。 You almost always eat leftovers for breakfast. ご主人は朝ごはんの残りを食べてばっかじゃないですか。 Let me cook you something fresh this time. 今日はできたてのご飯にしましょう。 Yes~! Thanks, Master. やった~!ありがとう、ご主人。 Just…give me 1 more minute to charge off of you. でも…あともう1分だけご主人から充電させてください。 You’re so warm I don’t want to leave. とっても暖かいから離れたくないです。 Okay…that was a minute. よし…1分経ちましたね We really need to go, Master… 本当に行かないと、ご主人… I don’t want to let you starve all morning… お腹ペコペコのままにさせたくないです… But maybe just…a little more time in bed… でも…もうちょっとだけベッドに… 1 more minute…I promise… もう1分だけ…約束しますから… ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Track 2 - Romantic breakfast on a calm morning トラック 2 - 穏やかな朝のロマンチックな朝食 Yui eagerly prepares you a breakfast filled with love. With just the two of you together, doesn’t it seem like a situation that extends beyond the relationship of master and maid…? ユイは愛情たっぷりの朝食を熱心に作っています。たった二人だけの空間、主人とメイドといった関係を超えるシチュエーションに見えませんか…? Content: Married couple play/Cooking ASMR コンテンツ: 夫婦プレイ/ 料理ASMR ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- I still can’t believe we fell asleep for another hour. あれから1時間もまた寝てたなんてまだ信じられません。 You’re right, you’re right. 確かに、そうです。 It isn’t that big of a deal anyway. それはそんなに問題じゃないです。 It’s just…One morning of exposure and I’m already a cuddle addict. ただ…たった1度のアレでもう抱きしめ中毒になってますよ。 Would it be wrong for me to say I wanted to climb into your arms again and go back to sleep? ご主人のうでにまた包まれて眠りに帰りたいって言ったら変ですか? Just kidding. Mostly. 冗談ですよ、冗談。 If I could spend every day with you, then it’d be a different story. もし毎日一緒に居られたら、話は別なんですけどね。 Okay~! You must be starving. わかりました~!お腹ペコペコですよね I’ll get started right away. 今すぐ作りますよ。 Since this sort of thing won’t happen every day… だってこんなことは毎日ありませんから… I’ll let you eat something unhealthy. 不健康なものをご用意しますね。 As a small celebration for today. 今日のちょっとしたお祝いに。 Let’s see… えっと… Bacon…eggs…tomatoes… ベーコン…卵…トマト… I literally can’t just give you only protein for breakfast, Master. 文字通りタンパク質だけを与えるわけにはいけませんよ、ご主人。 My conscience won’t allow it. わたしの良心が許しません。 I need to give you some vegetables at least. ちょっとだけでも野菜を食べさせてあげないと。 The bacon will be really good to make up for it, I promise. その代わりベーコンは本当に美味しいですよ、約束します。 I finished smoking it this morning. 今朝スモークが終わりましたから。 How did you want your bacon? Thick or thin? ベーコンはどうしますか?厚いのと薄いのとどっち? Thick it is then. じゃあ厚いのですね。 And for the eggs…is sunny side up okay? それから卵は…目玉焼きでいいですか? Great. はい。 I’ll get started with the bacon. ベーコンから始めますね。 I’ll slice some tomatoes while I wait for the bacon to cook. ベーコンの焼き上がりを待ってる間にトマトを切ります。 Nonononono - You just stay there. だめだめだめだめ - そこに座っててください。 Today’s a special day, and it would go to waste if I didn’t get to serve you. 今日は特別な日なので、ご奉仕しないと台無しになっちゃいます。 Besides…I don’t want you to blow up the kitchen. それに…キッチンを爆破してもらいたくないです。 Remember the last time you tried to help with dinner? 前に夕食を手伝おうとしてくれた時のこと、覚えてますか? I’m not laughing, it was really cute! Honestly. 笑ってません、本当に可愛くて! 正直。 ….Okay, it was a little funny. …まあ、ちょっと面白かったですよ。 Anyways.…if you wanted to get better at cooking… とにかく…料理が上手くなりたいのなら… you could always ask me to teach you. 教えるのでいつでもわたしに聞いてください。 I’ll always be free when it comes to you, Master. ご主人のこととなればいつでも時間を作ります。 Wait, really? You mean it? え、本当に? 本気で? You’re being for real right now? ホントのホントに言ってます? Then, once a week, I’ll teach you how to cook on my day off. じゃあ、週1回、わたしの休みの日にお料理を教えます。 Promise me you’ll come. 来てくれるって約束してください。 It’s a date~! I’m so excited. デートだ~!とっても楽しみ。 Forgot about the bacon for a bit there. ベーコンのこと忘れてたっ。 And now…I’ll cook the eggs with the bacon grease. 今度は…ベーコンの油で卵を焼きますよ。 Why do you want to start cooking in the first place? そもそも、ご主人はどうして料理を始めたいんですか? Can you even wake up early enough for breakfast? 朝ごはんに間に合う時間に起きれるんですか? Maybe it’d be a better idea for you to help with dinner instead. 代わりに夕食を手伝ってもらう方がいいかもですよ。 Around 6 AM is when we usually get up to start… 朝6時くらいがわたしたちが朝食づくりのために起きる時間です… sometimes a bit later, depending on what meals are planned for the day. 時々遅くなりますけど、その日の献立によって変わります。 You’re right, it still shouldn’t take that long. たしかに、そんなに時間がかかるものじゃないです。 But when you put the number of people working here into consideration… でもここで働く人数のことを考えたら… plus the fact that some people have dietary restrictions… それに食事制限がある人もいますし… Well, you can see why we need to wake up so early. 早起きする理由がわかりますよね。 Even if we forgot about all of that, そんなことを全部忘れたって you do remember that it’s our job to handle this for you, right? ご主人のためにやることが私たちのシゴトだってわかってますよね? You already work hard enough. ご主人はもう十分働きすぎですよ。 Do you still want to help out after hearing all of that? これを聞いてもまだお手伝いしたいですか? Hehe. That’s why everyone likes you so much, Master. えへへ、そういうところがみんながご主人を好きな理由ですよ。 Still, I’ll need to check if we have any spare fire extinguishers, just in case. でも、予備の消火器があるかはチェックしないと、念のために。 Hm? Oh, I’m just basting the eggs. え?ああ、卵に油をかけてるんです。 Spooning fat over the egg whites helps them to set without overcooking anything. 卵の白身に油をかけると焼きすぎずに火を通せるんです。 It looks cool though, doesn’t it? すごく見えるでしょう? It’s not that special, all you need is a spoon. そんなに難しくないですよ、必要なのはスプーンだけです。 Just a few more moments…and I think we should be good to go. あとちょっとだけ…もうできますよ。 Done! Time to plate. Bacon, eggs, and tomatoes. できた!お皿に乗せましょう。ベーコン、卵、それからトマト。 A nice balanced breakfast. Sorta. ちゃんとバランスの良い朝食です、まあ。 Some greens would have made this prettier. 緑があればもっと見栄えは良くなるんですけど。 Here. Enjoy, Master. はいどうぞ、召し上がってください、ご主人。 Nah, I’m alright. いえ、わたしは大丈夫です。 I’d rather sit here and chat. ここに座ってお話するほうがいいです。 I already ate, remember? もう食べましたもん、思い出しました? All I want is for you to enjoy the food. わたしが欲しいのは、美味しく食べてるご主人です。 Is it that good? Your face lit up. 美味しいですか? 表情が輝いてますね。 I’m happy to hear it. そう言ってもらえて嬉しいです。 I just realized this is the first time in a while I’ve cooked something just for you. 今気づいたんですけど、ご主人に何か作ってあげるのって久しぶりですね。 It makes this moment a little more special than it already is, don’t you think? それだけでもっと特別な瞬間になると思いません? And if you think about it even more, あともっと深く考えるなら people might mistake us for something other than an employee and boss if they didn’t know us. わたしたちのことを知らない人が見たら関係を勘違いされちゃうかも。 Maybe they would see us for what we are, maid and master… わたしたちのことをメイドと主人の関係か… or maybe…husband and wife? それとも…夫と妻か? Oh my gosh. まあ大変。 Are you okay Master? 大丈夫ですか、ご主人? Should I get some water? お水をお持ちしましょうか? No? You’re okay? Are you sure? え?大丈夫ですか?本当に? Thank goodness. よかったぁ。 I thought you were gonna die there. ご主人が死んじゃうかと思いましたよ。 Okay, that was a slight exaggeration. たしかに、ちょっと大げさでしたね。 But still, it was just a joke, Master. でも、ただの冗談ですよ、ご主人。 I didn’t expect it to catch you so off guard. そんなに不意打ちを食らう感じになるとは思いませんでした。 I wouldn’t have a problem if people thought that about us… わたしはそう思われても問題ないんだけど… I just said that out loud, didn’t I? って、声にでちゃってました? What I meant was, wouldn’t it be funny if people thought we were married? つまり、結婚してるように思われたら面白いなって。 To me, I feel like I would be looking at a girlfriend who lost a bet and had to wear a maid uniform for the day… わたしは、罰ゲームで一日メイド服を着てる彼女みたいに見えると思いますよ… Wait-no…I didn’t mean it that way either… え、いや…そんなつもりじゃなくて… ugh, I am such a mess right now. うー、頭がぐちゃぐちゃ。 I’m not blushing, am I? わたし真っ赤になってないですよね? At least I’m not the only one. すくなくともわたしだけじゃありませんね。 Even the tomatoes aren’t as red as your face. トマトだってご主人の顔ほど真っ赤じゃないですよ。 Just wait, Master. 待っててください、ご主人。 I’ll get one over you before the day is finished. 今日が終わるまでには一本取りますからねっ。 Bet? Alright. 賭けですか?いいですよ。 If I can make you really blush today, then we’ll count that as my win, K? 今日本当にご主人の顔を真っ赤にできたら、わたしの勝ち、いいですか? The loser has to agree to any request the winner makes. 敗者は勝者のどんなリクエストにも応えなきゃだめです。 Any. どんなことでも。 Hey! でも! Just because I work for you, doesn’t mean I’ll do anything you tell me, you know. ご主人に仕えてるからって、どんなことでもするって訳じゃないですからね。 And don’t act as if you’ve already won. あと、もう勝ったみたいな雰囲気はやめてください。 Why would you even want to tell me to do something without playing anyways? まだ始まってもないのにどうしてしなきゃいけないことを言いたいんですか? Where’s the fun in that? それのどこが楽しいんですか? What, has there been something you’ve been meaning to ask me to do? え、わたしにずっとやって欲しかったことがあるんですか? Something…Unusual? なにか…いつもと違うこと? Something…Naughty? なにか…エッチなこと? Hmmm…? Well, there’s only one way to find out if I’ll do it, right? んん…?まあやるかどうかを確かめる方法はひとつしかありませんよね? Just ask and see how it goes. 頼んでみて反応をみてください。 Oh my god, Master. あらあら、ご主人。 You are just so adorable. 本当にただただ可愛いですね。 Too bad we didn’t start yet, まだ始まってないのが残念ですよ or I would’ve already won. もうわたしの勝ちだったのに。 Anyways, did you have anything you wanted to do after this? とにかく、この後なにかやりたいことはありますか? I was thinking we could go for a little stroll outside. 一緒に散歩に出かけようかと思っていたんですけど。 I just gave you a total calorie bomb for breakfast, カロリー爆弾の朝ごはんを作ってしまったので so it might be good for you to walk some of it off. 少し外を歩いた方が良いと思って。 Plus, it’d be a waste not to get some fresh air on such a nice day. それに、こんないい天気で新鮮な空気を吸わないのはもったいないですよ。 Besides, I think it’ll be fun to visit everyone. それに、みんなのところに行くのも楽しいですよ。 Mary said she’d be painting next to the pond today, メアリーは今日は池で絵を描くって言ってましたし and I have been dying to get a chance to watch her. ずっと彼女が描いているところを見てみたかったんです。 Oh! And I think there was a small tennis tournament planned for the afternoon. そうだ!午後には小さなテニス大会が予定されてたはずです。 I know, right? そうでしょう? I can’t even remember the last time everyone had this much free time. こんなにみんなが自由時間を楽しめるのはいつぶりかな。 I feel like we all can’t help but try and finish our work earlier みんな仕事を早く終わらせたかったんですよ because it’s so nice outside. 外はこんなにもいい天気ですから。 So, what do you think, Master? Wanna go for a walk? で、ご主人の意見は? 散歩に行きます? Yeah? Sounds good? Awesome. ね?いい案ですよね?最高です。 Since you’re finished eating, 食べ終わりましたから let me wash the dishes real quick. すぐに食器を片付けさせてくださいね。 It should only be a minute or two, you just sit tight. 1、2分ですからちゃんと座っててください。 Oh, and you might wanna grab some sunscreen. あ、日焼け止め塗らなきゃですね。 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Track 3 - Evening ear massage トラック 3 - 夕方の耳かき As the sun begins to set, you lie down on Yui’s lap to enjoy a relaxing ear massage. Just make sure to stay awake, lest you find yourself at the mercy of some playful mischief… 日が暮れ始めたころ、あなたはユイの膝の上でリラックスする耳かきを楽しんでいました。ただ、目を覚ましていないとちょっとした悪戯にもてあそばれてしまうかも… Content: Ear massage/Thigh pillow コンテンツ: 耳かき/膝枕 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- We were outside for way longer than I thought we were gonna be. 思ったより長く外にいましたね。 I’m exhausted. 疲れちゃいました。 Well, at least we can finally relax for a bit. ようやく少しリラックスできますね。 It’s fine. 大丈夫ですよ。 Loosen up a bit, Master. ちょっとだけ力を抜いてください、ご主人。 They’re making dinner right now, so we can just wait until it’s ready. みんな夕飯の準備中ですから、できるまで待ってましょう 。 We’re doing seafood tonight, with the main entree being a ton of king crab. 今夜はシーフードで、メインは大量のタラバガニです。 I’m gonna be honest, I was so excited about crab I sorta tuned out everything else we were gonna eat. 正直言うと、カニに興奮して他のは忘れちゃいました。 Whoops. Hehe. あちゃー、えへへ。 No, I’m not part of tonight’s dinner team. はい、わたしは今夜の夕食チームじゃありませんよ。 I asked to swap my schedule so I could spend as much time with you as possible. ご主人とできるだけ一緒に居られるように他の人に代わってもらいました 。 But that’s enough about food. でも食べ物についての話はもうおしまい。 Seriously, I’m gonna be too hungry to concentrate if the only thing I can think about is eating. 本当に、食べ物のことしか考えなかったらお腹空きすぎて集中できませんから。 What I really want to do now is to try giving you an ear massage. わたしが今一番やりたいのはご主人の耳かきです。 C’mon, it’ll be a good way for both of us to wind down for the evening. もう、私たち二人にとって落ち着けるいい方法ですよ。 C’mere c’mere. ほらほら。 I promise my thighs are really warm. わたしの膝は暖かいって約束しますよ。 Don’t be shy. 恥ずかしがらないでください。 So? How is it? で? どうですか? My thighs are so soft and squishy わたしの膝はとっても柔らかくてぷにぷにで you could just fall asleep on them, right? 眠っちゃいそうでしょう? Don’t actually fall asleep though. 本当に寝ちゃわないでくださいね。 We’re gonna get called in for dinner any minute now. もうすぐ夕飯に呼ばれますよ。 You already look so relaxed. もうリラックスしてるみたいですね。 Maybe I could just let you lie here until we need to go. 呼ばれるまでただこうしていますか? No? Do you want me to massage your ears? え? 耳かきをして欲しいんですか? Of course, Master. もちろんです、ご主人。 I’ll start by gently rubbing the outside of your ears. まずは耳の外側から優しくマッサージしていきますね。 Gentle circular motions… やさしくまるく… gently…gently rubbing them with my fingers. やさしく…やさしく指で揉んでいきます。 Does it feel good? 気持ちいいですか? You know, I’ve been doing this for the others for a while now… あの、他の人にもこうしていたんですけど… and not even one of them has managed to stay awake for the whole thing yet. だれも終わるまで起きてられる人がいなくて。 I think it was Mary who lasted the longest… メアリーが一番長く頑張ったと思います… 15 minutes, around there? 15分くらいだったかな? I wonder how long you’ll last, Master. ご主人はどれくらい持つかなぁ。 No, I’m not saying you should fall asleep. ちがいますよ、寝てくださいなんて言ってません。 I’m just saying you will. 寝ちゃいますよっていう話です。 It’s okay. 大丈夫です。 I’ll wake you up when it’s time to go. 行かなきゃいけなくなったら起こしてあげますよ。 Your hair is so ticklish. ご主人の髪、くすぐったい。 I’m not used to this sensation. この感覚は慣れてないです。 I can see your eyes starting to shut. お目めが閉じてきましたね。 Don’t lie to me, Master. 嘘はつかないでください、ご主人。 They totally are. 閉じちゃいそうですよ。 It’s so cute how hard you’re trying to resist. 頑張って抗おうとしているのは本当に可愛いですね。 See? Your eyes are already starting to close again. ね? また目が閉じ始めたでしょう? Hey…it’s perfectly fine if you want to take a little nap. はい…ちょっとだけ眠っても大丈夫ですよ。 I’m not going anywhere… わたしはどこにも行きません… so there’s nothing to worry about. だからなにも心配することは無いですよ。 Relax… リラックスしてください… let your body completely loosen up… 体の力を完全に抜いてください… Psst….hey…you still awake? ふう…あの…まだ起きてますか? Master? Poke poke poke… ご主人?つんつんつん… Finally. やっと寝た。 I knew that would work. 効くと思ってたわ。 You are completely at my mercy now, Master. 完全にわたしの手の中ですよ、ご主人。 Where do I even begin… どこから始めようかしら… Let’s see… まずは… Here goes. これからね。 I…love you, Master. わたし…大好きです、ご主人のこと。 You don’t even know how happy I am to spend the day with you. ご主人と一日一緒に過ごせてどれだけ幸せか知らないでしょう。 Nothing? You’re asleep after all. 何もない?眠ってるものね。 I promise I’ll find it in me to tell you while you’re awake… 必ず起きているときに伝えるって約束するから… but for now… でも今は… let me stay like this for a little longer, okay? もう少しこのままでいさせて、ね? I just needed to get that off my chest. ちょっと胸から出さなきゃいけなかったの。 And now, a little punishment for the Master who couldn’t stay awake. さて、起きてられなかったご主人にちょっとした罰を与えなきゃ。 Let’s start with unbuttoning the top of your shirt… シャツの上のボタンを外しましょう… Where is my marker…? Ah, right here. わたしの印は…?あ、ここね。 Right at the corner of your chest… ご主人の胸の端っこに… I’ll write Y-U-I. Yui~ And to top it off, a heart. Y・U・I、ユイ~、最後にハートも。 Isn’t this too cheesy? 安っぽすぎない? I’m giving off some serious middle-schooler vibes right now. なんか中学生みたいだわ。 Okay then, should I draw a dick? だったら、おちんぽを描いた方がいい? Right on your forehead? おでこに? Wait, what? ちょっと待って、なに? Am I 15 years old? わたしって15歳なの? Seriously, who does that? ほんとどんな子よ? That’s even worse than being a middle schooler. 中学生より悪いじゃない。 Whatever. まあいいわ Just my name is enough for now. 今はわたしの名前だけで十分。 I’ll let you find out about it on your own. ご主人には自力で見つけてもらうわ。 You can wake up any time now, Master. いつでも目覚めていいですよ、ご主人。 Hellooo…anyone in there? もしも~し…誰かいますか? Ah! There you are. あ!気付いた。 I told you you’d fall asleep. 寝ちゃいますよって言いましたよね。 Oh, so you just were closing your eyes for a bit, huh? ふーん、ちょっと目を閉じてただけですって? That’s the excuse you’re going with? それが言い訳ですか? Of course, Master. もちろんです、ご主人。 I have no reason to ever doubt you 嘘つく理由なんてわたしにはありません。 Either way, I should probably get started on your ears again. どちらにしても、耳かきを再開しましょう。 Here we go. 始めますよ。 Okay, I actually will keep you awake this time. はい、今度は眠らせませんよ。 Your sleep schedule is already screwed up enough. もう睡眠スケジュールはぐちゃぐちゃになってますからね。 OMG. You’re right. あら大変、そうですね。 I was having so much fun today that I completely forgot I promised to tell you. 楽しすぎてお話する約束を完全に忘れてました。 Poor thing. かわいそうに。 You must’ve been so confused while I was dragging you around all day, huh? 一日中ご主人を連れまわしてたから混乱していたでしょう? Alright…so, it was sometime last week… そう…あれは先週のことでした… I was going for a midnight snack and some water 夜のスナックとお水を取りに行こうと部屋を出たら when I noticed some footsteps and the door to your room close. 足音とご主人の部屋のドアが閉まる音がしたんです。 I usually ignored it… いつもは無視するんです… but since I’ve been hearing it for a while, I thought I would pay you a visit. でもしばらく聞こえていたから、尋ねる価値があると思って。 Have a late-night chat, get to know you better…et cetera et cetera… 夜遅くに話して、ご主人のことをもっと知ろうと…他にも色々… So I made my way to your room…took a little peek…and… だからご主人の部屋に向かって…ちょっと除いたんです…そしたら… You already look like you know where I’m going with this. どんな話になるかもう気付いたみたいですね。 Too bad, Master. 残念ですね、ご主人。 There’s no escaping now. どこにも逃げられませんよ。 To my surprise… 驚いたことに… I saw you getting very intimate with Miss Celica… ご主人がセリカさんととっても親密なのを見ちゃったんです… Yeah, you’re right. ええ、その通りです。 I thought you would’ve noticed me watching too… わたしが見たのはばれると思ったんですけど… but you guys were probably too busy making out to pay attention to your surroundings. でもソレに夢中で周りを気にする余裕がなかったんでしょう。 Just going at it like rabbits, huh? ウサギみたいに夢中でしてたでしょう? I guess it makes sense you were the one that would melt the ice queen’s heart. 氷の女王のハートを溶かしたのはあなただったんだって思います。 No- I didn’t mean it like Miss Celica is mean or anything, セリカさんが意地悪とかそういう意味じゃなくて it’s just, you know how she is. ただ、ご主人もどんな人か知っているでしょう。 Oh, I know what you’re trying to do. あら、ご主人のしようとしようとしてることはわかります。 Stop changing the subject, Master. 話を変えるのはやめてください、ご主人。 I told you, this ship has already sailed. 言いましたよね、この船はもう出航したんです。 Besides, the worst part of the story is already over. それに、最悪な部分はもう終わりましたよ。 Okay. それでいいです I called everyone awake to come and watch the scene unfold… わたしはみんなを呼んでその様子を見てもらいました… and after a little while, それから少し経って we went back to our rooms for a little emergency meeting. ちょっとした緊急会議のために部屋に戻りました。 The next morning, we all sat down with Miss Celica in the living room, Intervention style… 次の日の朝、リビングでセリカさんを取り囲みました… We told her it wasn’t fair to be hogging you all to herself. 彼女には独り占めをするのはフェアじゃないと伝えました。 And so, we eventually came to the agreement that we would rotate a new maid in every day for the role of your attendant. それで、毎日付き添いのメイドを交代することで同意したんです。 Since I was the one who caught you guys in the act first, I got first dibs. わたしが第一発見者だったから、その最初の権利を得たんです。 Yay~ いぇ~い I don’t even know what’s going on with the expression on your face. その表情はどういうことでしょうか。 I didn’t overload your brain or something, did I? 脳に負担をかけすぎてしまったかしら? Well, at least there’s no way you’re gonna fall asleep again. まあ、少なくともまた眠ることはできなそうですね。 Not after giving you that kind of news. こんなお話を聞いてはね。 But, hey. I thought I should say this just in case. でも、念のため言っておくべきだと思って。 Don’t overthink this so much, okay? あまり考えすぎないでくださいね? At the end of the day, everyone wants to get a little closer to you. つまりは、みんなご主人とお近づきになりたい。 That’s all there is to it. たったそれだけのことなんです。 No, I don’t know who's going to be with you tomorrow. いいえ、明日は誰が一緒にいるかはわかりません。 I couldn’t bring myself to look. 知りたいとも思わないです。 I’m with you today, and that’s the only thing that matters to me. わたしが今日ご主人と一緒にいる、それだけが重要なんです。 You know, the best thing to come out of this situation is that you’re mostly back to your old self… この状況から抜け出すベストな方法は昔の自分に戻ることです…. no more staying stuck in your room and hiding from everyone. もう部屋に閉じこもってみんなから隠れる必要はありません。 You’re back to being the confident and happy Master I’ve known for the longest time… わたしがずっと知っていた自信満々で幸せそうなご主人に戻っていくんです… it’s still just as easy to embarrass you, though. ご主人を恥ずかしがらせることと同じくらい簡単ですけどね。 I’ve been meaning to tell you this for a while now… ずっとこの言葉を言おうと思っていたんです… welcome back, Master. おかえりなさい、ご主人。 I…no…we have all missed you. わたし…いえ…わたしたちずっと寂しかったです。 You look so relaxed. とってもリラックスできたみたいですね。 I’m low-key a little jelly. とろとろのゼリーみたいです。 Maybe you could do this for me la- よければこの後ー [Celica]: *ahem* [セリカ]: コホン [Yui]: Oh! Miss Celica…Hi. Is something wrong? [ユイ]: わ!セリカさん…なにかありましたか? [Celica]: Good evening, Master, Yui. [セリカ]: こんばんは、ご主人様、ユイ I regret to disrupt your time together, お二人の時間をお邪魔し失礼いたします but I’ve come to inform you that dinner is ready. 夕食のご用意ができたことをお伝えに参りました。 Everyone is currently awaiting your arrival in the dining room. ダイニングルームでみながお待ちです。 [Yui]: Okay. Could you give us like 5 minutes? We’ll be there asap. [ユイ]: わかりました。あと5分ほどいただけますか?すぐに行きます。 [Celica]: Very well. Now, if you’ll excuse me. [セリカ]: よろしい。それでは、失礼します。 [Yui]: I guess that’s our cue. Let’s not keep everyone waiting. [ユイ]: 時間ですね。みんなを待たせないようにしましょう。 Um…you mind getting off my lap? えっと…膝から降りていただけますか? Thanks. ありがとう。 Sorry, my legs are super numb right now. すみません、足が痺れてしまって。 Just give me a minute and I’ll be ready to go. あと1分お待ちいただければ大丈夫です。 Wait, one last thing I wanted to tell you. ちょっと待ってください、もう一つ伝えたいことが。 I’ll meet you after dinner, okay? 夕食が終わったら会いに行きますね、いいですか? Our day together isn’t even close to being over yet. 私たちの一日はまだまだ終わりませんよ。 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Track 4 - Winding down in the bath トラック 4 - お風呂でリラックス The best way to relax after a long day is to head to the bath…and of course, it’s only natural to have your personal servant accompany you. With only a thin towel covering your privates, Yui begins to wash your body… 大変な一日の疲れを癒すにはやっぱりお風呂が一番…そしてもちろん、専属のお手伝いさんを伴ってお風呂に入るのは普通のことです。あなたのプライベートな部分に薄いタオルをかけただけの状態で、ユイはあなたの体を洗い始めました… Content: Body washing/Shampoo ASMR コンテンツ: 体洗い/シャンプーASMR ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- I’ve finally caught up to you, Master. やっと追いつきましたよ、ご主人。 It must have been so lonely sitting here all by yourself. ひとりでここに座るのは寂しかったでしょう。 Take a bath alone? Screw that. ひとりでお風呂ですって?ふざけないでください。 The fun is where you are. ご主人がいるところが楽しいんですよ。 I’m here to help you wash up. 洗うお手伝いにきました。 Why are you so surprised? なんでそんなに驚いてるんですか? I said I’d meet you after dinner. 夕飯が終わったら会いに行くって言いましたよね。 Does it not count if it’s in the bathroom? お風呂だとは思いませんでした? I wouldn’t be your “personal attendant” if all I did was make you breakfast and give you a massage. 朝食作ってマッサージするだけなら『専属係』じゃありませんよ。 My job is to serve you to the fullest extent. わたしの仕事は最大限のサービスをすることです。 Sit back and let me handle everything for you. 座っていてくれればすべてわたしがやりますよ。 You’ll be squeaky clean by the time I’m finished. 終わったらとってもキレイになりますよ。 You can relax. リラックスしてください。 I’m wearing a towel over me. ちゃんとタオル巻いてますから 。 See? でしょう? Fine. よし。 I’ll only wash you from behind. 後ろからだけ洗いますよ。 Does that sound better to you? それでいいですか? You won’t need to stare at your eager maid’s almost-naked body. ほぼ裸の熱心なメイドを見なくて済みますからね。 Lucky you fufu~ ラッキーですね、ふふふ~ So, are you ready? じゃあ、準備はいいですか? I’ve brought my own shampoo and conditioner today, 今日はわたしのシャンプーとコンディショナー持ってきましたから so we’ll be using that. これを使いましょう。 Perfect. 完璧です。 I’ll start first by giving your hair a quick rinse. まずは簡単に髪を濡らしますね。 And now it’s time for the lather… さてあわあわタイムですよ… I’m gonna start massaging the shampoo into your scalp. シャンプーで頭皮マッサージしますね。 The water isn’t too hot, right? お湯は熱すぎませんか? I don’t want to get too wet so it’s kinda hard to tell from here. 濡れたくないのでわたしからはわかりにくいんですけど。 It’s good? Okay. 大丈夫ですか? 了解です。 Yeah, I’m using strawberry shampoo. はい、ストロベリーシャンプーを使ってるんです。 Do you like the smell? 匂いは好きですか? Hehe. Me too. えへへ、わたしもです。 It’s a Japanese brand… 日本のブランドのもので… and a lot more expensive than what I’m used to spending. これまで使ってたどのシャンプーより高いんです。 But, I believe you should never put a price on beauty and body care. でも、わたし美容やボディケアには値段はつけちゃダメっておもってます。 Life’s too short to not look your best at all times. 人生って短すぎるからいつもベストな見た目でいたいです。 Don’t be silly, Master. バカなこと言わないでくださいよ、ご主人。 I don’t need you to go and pay for my personal products for me. わたし個人のものにお金を出してもらう必要はないです。 What’s the point of work if someone is just gonna go and pay for all your stuff anyways? ぜんぶのお金を出してくれる人がいたら、働く意味ってありますか? Seriously, you don’t need to buy me anything. 真面目な話、わたしには何も買わなくていいです。 Besides…the thing I want from you most…well… それに…わたしが一番欲しいものは…あの… some things just can’t be bought with money. お金じゃ買えないものだもん。 What do I mean by that? どういう意味ですか? Didn’t I just say some things can’t be bought? お金じゃ買えないものって声に出してました? If you win our game from breakfast, I’ll tell you. ご主人が朝食からのゲームに買ったら、教えてあげます。 The shampoo’s been in your hair long enough. ご主人の髪の長さならシャンプーはこのくらいでいいですね。 It’s time to move on to the conditioner next. 次はコンディショナーに移りますよ。 Let’s quickly give you a rinse. さっと流しましょう。 Now for a small drop of conditioner… それじゃあコンディショナーをちょっと手に取って… I know how you feel. どんな気持ちかわかりますよ。 My eyes always start closing whenever someone massages my hair. ヘアマッサージしてもらうとわたしも目が閉じちゃいます。 Don’t get too used to it though, 慣れすぎないでくださいね、 this conditioner isn’t meant to stay in your hair for long. このコンディショナーは長くつけておくものじゃないんです。 The conditioner needs some time to absorb into your hair. 髪に馴染むのは少しの時間でいいんです。 It should only take about a minute. だいたい1分くらいで大丈夫。 Obviously, not everyone’s going to follow the same hair routine… もちろん、みんなが同じヘアルーティンをやってるわけじゃありません… that’s why it’s important for everyone to be on the same page when it’s their turn to take care of you. だからお世話の順番が周ってきたときに同じことができるのが重要なんです。 I’ll prepare a hair routine for you tomorrow. 明日ご主人のためにヘアルーティンを用意しますね。 Your hair is way too nice for you to not take better care of it. ご主人の髪はとってもすてきだから、きちんとお手入れしないと。 Don’t worry, 心配しないでください。 we’re practically experts at this point fufu~ こういうことには私たちはエキスパートですよ、ふふ~ Do you know what the best part of this is? これの一番いい効果はなんだと思います? Your hair’s gonna smell like mine after this. ご主人の髪の匂いがわたしと同じになることです。 I dunno, it feels really romantic when I put it that way. うーん、そう考えるととってもロマンチックに感じますね。 Master and maid, using the same hair products… 主人とメイド、同じヘアプロダクトを使う仲… Wait wait wait, I didn’t, um, mean it that way. まってまってまって、いや、あの、そういう意味じゃなくて。 I meant… つまり… Oh…right! It’s time to rinse your hair now. 髪を流す時間です。 Don’t want to leave the conditioner on there for too long. コンディショナーは時間をおきすぎないでくださいね。 Since your hair is all finished, I’ll move on to your arms next. 髪は全部終わったから、次は腕にいきますよ。 Wow…your arms are so big and strong compared to mine, Master. わぁ…わたしにくらべて太くて強そうな腕ですね、ご主人。 Weirdly enough, my hands still fit perfectly in yours. 不思議、わたしの手がご主人の手にぴったりフィットしてる。 I’m sorry, Master. ごめんなさい、ご主人。 I was comparing your hands to mine, ご主人の手とわたしのてを比べてて、 and I suddenly started holding on to them. そしたら突然握っちゃいました。 Maybe it’s the air in here, but I’ve been acting so fricking weird out of nowhere. ここの空気のせいかもしれないですけど、いきなり変なことをしちゃいます。 I’ll say it again; I’m such a hot mess today. もう一回いいます、今日とっても暑くて。 You…don’t think I’m being weird? ご主人…わたしのこと変って思ってませんか? Ah, Jeez. あーよかった。 Look at you with the silver tongue, Master. いつも素敵な言葉をくれますね、ご主人。 Always saying the right things at the right time. いつもいいタイミングでいいことを言ってくれます。 Why do you always have to be so kind? どうしていつもそんなに優しいんですか? When you act like this, it’s impossible not to… そうやって振舞うから、だから… Well, no use dwelling on it now. まあ、くよくよしても仕方ないよね。 I’m just gonna go ahead and start scrubbing your arm. じゃあ腕をゴシゴシしますね。 Does it feel good? 気持ちいいですか? I’m glad you think so. そう思ってもらえて嬉しいです。 I’ll scrub all the way up to your shoulder… 肩までゴシゴシ… and slowly work my way down to your hand. それからゆっくり手に向かって。 Up, and down…up, and down… 上へ、下へ…上へ、下へ… I feel like a kid again, using all this foamy soap. 子どもになった気分です、こうやって泡で遊んでるから。 Hm? This soap is a Korean brand. え? この石鹸は韓国のブランドですよ。 Here, let me read the label… ほら、ラベルを読みますね… “Melon Milk Body Cleanser”. 『メロンミルクボディクレンザー』 Do you like it? 気に入りました? Yeah? I can give you a bottle if you want. 好きですか?よかったらボトルをプレゼントしますよ。 I ended up buying a huge box of body care products from Korea and Japan when there was a spring sale, スプリングセールがあったので韓国と日本のボティケア製品をたくさん買ったんです and now I have more than I know what to do with. だからいっぱい予備があるんですよ。 I did give it to everyone else too. 他のみんなにもあげたんです。 But I guess they don’t want to use it too often or we’d all smell the same. でも多分みんな同じ匂いになっちゃうから、たくさんは使えないんですよね。 To be honest, I totally get them. 正直、みんなの気持ちはよくわかります。 Okay. Now for your left arm. よし、じゃあ次は左腕です。 I find this to be strangely therapeutic. これ不思議な癒しですね。 Moving my arms and hands in the same motions over and over again… わたしの腕と手を同じように何度も動かして… it’s almost hypnotic in a way. まるで催眠術みたい。 I can still hardly believe I’m doing this for you in the first place. ご主人にこんなことをしているなんてまだ信じられない。 A quiet moment between the two of us… わたしたち二人の間には静かな時間が流れてて… something so ordinary… ごく普通のこと… but so special at the same time. でもとても特別なこと。 Next time I’m assigned to you… 次にご主人の担当になったら… will you let me do this for you again? またこれと同じことをさせてもらえますか? Thank you, Master. ありがとう、ご主人。 Your arms are finally all clean. やっと腕がキレイになりました。 Time for me to rinse. 流しますよ。 Sooo. さーて。 How was that, Master? どうでした、ご主人? Was my service to your liking? お気に召していただけましたか? I’m happy to hear you liked it. 気に入っていただけたようでよかったです。 If you enjoyed it that much, how about we wash the front? そんなに気に入っていただけたら、前を洗うのはいかがですか? ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Track 5 - An intimate and soapy experience トラック 5 - 親密な泡体験 A steamy cloud lingering in the air, the feeling of Yui’s hot breaths down your neck…your self-control slowly crumbles. It starts with a kiss, and the building tension finally boils over. 立ち込める湯気、首元にかかるユイの熱い息の感覚…あなたの自制心は徐々に崩れていきます。キスから始まると、高まる緊張はついに沸騰してしまう。 Content: Kissing/Body-to-body washing/Soapy titjob コンテンツ: キス/体の洗い合い/石鹸でのおっぱい責め ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Come on, Master. ねえ、ご主人。 What’s the worst that could happen anyways? 最悪な状況ってどんなことだと思います? You should loosen up a little. ちょっとは力を抜いた方がいいですよ。 Your chest is all that’s left for me to wash… ご主人の胸だけ洗い残してるんですよね… it’ll be quick and easy. すぐ終わりますよ。 You of all people should know it’s bad practice to leave a job half done. お仕事を中途半端に残すなんてダメですよね。 It’d be such a waste if I just gave up and left now. ここでやめるのはもったいないです。 You can always tell me if you want to stop… やめて欲しかったらいつでも言ってください… so, please. だから、お願いします。 Can I do this for you? してもいいですか? I’ll make it worth it. やってよかったと思えるようにします。 I promise. 約束です。 Really? Thank you, Master! 本当ですか? ありがとう、ご主人! If we’re gonna do this, I need to get more comfortable. やるからには、とっても気持ちよくなってもらいます。 This towel’s only going to get in the way. このタオルは邪魔ですね。 What’s the matter? I’m just taking it off. どうしたんですか? 取るだけですよ。 Hm. I bet you’ve been super curious about what’s underneath, haven’t you? あー、タオルの下が気になってるでしょう、ご主人。 Wanna see? 見たいですか? We can consider this a part of my special service to you. スペシャルなサービスの一部ですよ。 Aww, you’re gonna look away? あーもう、目をそらしちゃうんですか? Not even a little peek? 少しも見ないんですか? Psst. I’m trying to give you a hint here! ふん、ヒントをあげましょう! Don’t leave me hanging like this. このまま放っておかないでください。 At least look through your fingers or something. 指の隙間からだけでも見てください。 Fine. 合格です。 I’ll just go ahead and remove the towel anyways. じゃあタオルを脱ぎますね。 And…it’s off. えっと…脱ぎましたよ。 This is much better. ずっと良くなりました。 *Ahem* You can stop staring at the wall now, Master. コッホン、壁を見つめるのはやめてください、ご主人。 It’s fine, I swear. 本当に大丈夫ですってば。 How about I put it like this, you won’t see anything you don’t want to see. じゃあこうするのはどうですか?見たくないものは見なくてすみますよ Trust me just this once. 今回だけは信じてくださいよ。 It’s okay. OKです 。 You can go as slow as you want… 好きなだけゆっくりしてください… cover your eyes first, do whatever. まずは目を閉じて、何でもいいです。 Ta-da! じゃじゃーん! Do you like it? 気に入ってくれました? I’ve been wearing a bikini this whole time~ わたしずっとビキニを着てたんですよ~ What? Who said anything about me being naked? え?誰も裸だなんて言ってませんよ? That’s your own imagination’s fault. そんなのご主人の妄想のせいです。 I can’t tell. よくわかりませんね。 Are you disappointed you didn’t get to see me naked? わたしの裸が見れなくてガッカリしてるんですか? Or do you like it more when I’m just barely covered? それとも隠れている部分がほとんどない方が好きですか? Don’t wanna answer? 答えたくないんですか? Whatever, I think I can guess anyways. どっちでもいいですけど、予測できますし。 I really got you good though. でも本当によかったです。 Your face is seriously so red right now. ご主人の顔、ホントに真っ赤ですよ。 Can we count that as my win? わたしの勝ちですよね? You know…our little bet from lunch? ほら…ランチのときにした賭けです I never said anything about me blushing… わたしが顔を真っ赤にすることなんて言ってませんよ… I only said I needed to make you blush. わたしがご主人の顔を真っ赤にしなきゃとしか言ってません。 And here you are, with cheeks redder than my phone case. で、今のご主人はわたしのスマホケースよりも真っ赤なほっぺです。 Soo…my win. じゃあ…わたしの勝ちですね。 Right? でしょう? You can relax, it’s not like I’m gonna ask you to jump off a cliff or something. リラックスしてください、崖から飛び降りるとかそんなお願いじゃないですよ。 I actually can’t think of anything I want at the moment… 本当は今欲しいものは何も思いつかないんです… so we’ll figure it out later. だから後で考えましょう。 Fooling around aside… 冗談はおいておいて… I, um…this bikini is new, わたし、えっと…このビキニは買ったばっかりで and you’re the first person to see it… ご主人が最初に見せた人なんですよ… What do you think? どうですか? Does it…look good on me? これ…に合ってますか? I’ve really been looking forward to showing you... ずっとご主人に見せるのを楽しみにしてたんです… I hope it’s to your liking, Master. 気に入っていただけるとうれしいです、ご主人。 Stunning? すばらしいって? You’re…ugh, I’m blushing too now. ご主人…あの、わたしも真っ赤になっちゃいます。 I don’t think I look that good. そんなに言ってもらえるとは思ってなくて。 But, thank you, Master. でも、ありがとう、ご主人。 Hearing you say it makes it worth it. そう言ってもらえて着た甲斐がありました。 That’s enough chit-chat. 雑談はこの辺で。 I need to finish washing you up. 体を洗うのを終わらせなきゃ。 Give me a second to move a little closer… もうちょっと近づくのでちょっと待っててください… I’m not too close, am I? そんなに近づきすぎてないですよね? This is the only way I can wash you effectively. こうすれば効率的に洗ってあげられるんです。 Alright, I’m gonna start then. よし、じゃあ始めますね。 I’m starting to realize how chiseled your body is… ご主人の体って本当に引き締まってるんですね… maybe you should start a career in modeling. モデルの仕事を始めたらいかがですか 。 Kidding. 冗談です。 There are already enough people going after you. ご主人のことを狙っている人は十分います。 I’m trying to loosen your muscles while washing you… ご主人の体を洗いながら筋肉をほぐします… so bear with me for a little longer, Master. だからちょっと長いですけど我慢してくださいね、ご主人。 You’re gonna have the greatest sleep in your entire life after this. この後は人生最高の睡眠が待ってますよ。 Something’s starting to poke me down there…I wonder… 下の方で何かが突いてくるんですけど…んー… I’m so close to you that I can’t even look down. ご主人にぴったりだから下は見れないんですよね。 I’m nearly done…just a little more… もう終わります…あともうちょっと… There’s no hiding your boner at this point. ここまで来てご主人の勃起はもう隠せないですよ。 It’s getting hotter and harder every second. どんどん熱く固くなってますよ。 Was it because my boobs were rubbing against you? わたしのおっぱいが擦れてるからですか? I don’t blame you for getting turned on. 興奮していることを責めていませんよ。 After all, you said you can’t control what happens down there, right? だって、下のことはコントロールできないって言ってまってましたよね? For now, I’ll ignore it and continue. じゃあ、無視して続けますね。 Hey…Master? ねえ…ご主人? Can I make a teeny tiny request now? ちょっとしたお願い、してもいいですか? Can I… あの… Can I give you a kiss? キスしてもいいですか? I mean it. 本気です。 Just one time…that’s all I want. 一回だけ…わたしが欲しいものはそれだけです。 So that’s what it feels like. こういう感じなんだ。 Hehe. えへへ。 Well duh, of course it was gonna be on the lips. うーん、もちろん唇にするつもりだでしたよ。 Don’t tell me you were expecting a quick peck on the cheek. ほっぺにちゅってするんだと思ってたなんて言わないでくださいね。 I didn’t expect it to feel so good… わたしはキスがこんなにいいものだって思ってませんでした… I’m really starting to get some butterflies in my stomach. お腹がムズムズしてきました。 Can I extend my request? もうちょっとお願いして良いですか? I want more… もっとしたい… Master… ご主人… There’s still one last spot I need to clean. もうひとつきれいにしなきゃいけない所がありますね。 Can I…? いいですか…? Don’t worry, Master… 心配しないでください、ご主人… I want this as much as you do. ご主人と同じくらいわたしも欲しいです 。 Look at how hard you are… 見てください、こんなに固くなってる… Your cock looks like it’s about to burst. ご主人のおちんぽ、今にも爆発しそうです。 I’ll need to give it some very special cleaning. 特別にきれいにしなきゃだめですね。 I’ll just squeeze some soap onto my boobs, and wrap it around you. おっぱいに石鹸をつけて、包み込んであげます。 This is actually my first time doing this sorta thing… こんなことをするのは本当に初めてです… so let me know what feels good for you. だからどうしたらもっと気持ちよくなるか教えてください。 For now, I’ll just start by moving my body up and down… じゃあ、体を上下に動かしますね… The soap is so slippery… 泡がよく滑ります… I can barely keep you between my boobs. おっぱいの間に挟むのは難しいですね。 Oooh, I’ve got an idea. そうだ、いいこと思いつきました。 I’ll put it inside my bra…like…this… ビキニの中に入れればいいんだ…こう…やって… Now it won’t slip out anymore. これで滑り出すことはないでしょう。 This is much easier now. とっても簡単になりました。 Can you lean forward a bit? もう少し前かがみになってくれますか? Just a little… ほんのちょっと… I’m not done with kissing you yet. キスはまだおわってないですよ。 I can’t get enough of your lips, Master. ご主人の唇、たまらない。 I get this warmth inside me every time our lips touch. 唇が触れる度にこの暖かさが入ってきます。 Moving my body like this at the same time though… 同時にこうやって体を動かすんですけど… is more of a struggle than it looks. 見た目よりけっこう難しいですね。 This might’ve actually been impossible if I was naked. 裸だったら多分無理だったと思います。 Does it feel good? 気持ちいいですか? I’m worried my inexperience might be showing. 下手で気持ち良くないかなって心配です。 Maybe I didn’t need to ask. たぶん、聞く必要ないですね。 I can see the answer on your face. 顔に答えが書いてました。 Isn’t it weird? 変じゃないですか? No matter how much I try to clean you up… こんなに頑張ってきれいにしようとしてるのに… your cock keeps getting dirtier instead. ご主人のおちんぽ、どんどん汚れてきちゃってます。 Your precum is making everything even more slippery… ご主人のおちんぽから出てくる汁でもっと滑りやすくなりました… I can move even faster now. これでもっと早く動けます。 Just like this…hup~! こうやって…ハァ~! Your heavy breathing is such a turn-on. ご主人の激しい息遣いで興奮しちゃいます。 Can you see how hard my nipples are? わたしの乳首、とっても固くなってるのわかりますか? They’re poking out from under the bikini. ビキニを押し上げちゃってます。 Wanna see ‘em? 見たいですか? Wanna feel my perky nipples rub up against you as my boobs bounce up and down your cock? わたしの固い乳首でご主人のおちんぽを擦って欲しいですか? Thought so. だと思いました。 What’s wrong, Master? どうしたんですか、ご主人? You’re staring so hard you might as well be burning holes through my swimsuit. 水着に穴が空きそうなほど見つめてますよ。 If you’re gonna act like that, I’ll tease you a little. そんな感じなら、ちょっとからかっちゃおうかな。 Here, I’ll slowly pull them underneath my boobs… はい、おっぱいの下までゆっくり下げますよ… Enjoying the view? 楽しんでますか? You’re still staring a little too hard, Master. ちょっと見つめすぎですよ、ご主人。 It’s making me blush. 顔が赤くなっちゃいます。 Of course, I’d be embarrassed… もちろん、わたしだって恥ずかしいですよ… Who wouldn’t be when their beloved Master is busy eating up every inch of their body? 大好きなご主人に体の隅々まで見られたら恥ずかしいに決まってます I guess I need something else to distract you for a moment~ ちょっと気を紛らわせるものが必要ですね~ You’re throbbing even harder now. ここ、さっきよりもドクドクしてますよ。 I can feel all the hot blood pumping through your veins in between my chest. わたしのおっぱいの間で、血管を熱い血が流れてるのがわかります。 Up~ and down~ うえ~した~ Side to side… よこよこ… I’m starting to get the hang of this. だんだんコツがわかってきましたよ。 I can see how much you’re struggling. ご主人がどれだけ頑張ってるかわかります。 Why even try to keep your composure anymore? なんで冷静を保とうとしてるんですか? We’ve already come this far… もうここまで来てるのに… There’s no way things weren’t going to end like this Master. こうなるのは必然ですよ、ご主人。 Why else would I ask to wash the front if I wasn’t planning to seduce you? 誘惑するつもりがなかったら、前を洗うお願いなんてしませんよ? Deep down, I’m sure you knew this was gonna happen too. ご主人だってこうなるってわかってたはずでしょう。 You’ve been driving me crazy since this morning… ご主人のせいで今朝からずっとおかしくなりそうです… I’m so turned on that I can barely take it. わたし興奮しすぎて、もう我慢できません。 All I can think about is caressing your body all over. 頭の中はご主人の体をぜんぶ愛撫することでいっぱいです。 Take responsibility Master, 責任取ってください、ご主人、 and let me see this through to the end. 最後までお願いします。 I love kissing you Master ❤ ご主人にキスするの大好き ❤ Give me more of the kisses that make me feel so incredible~ 気持ちいいキス、もっともっとください What’s that? Gonna cum soon? なんですか? もうイッちゃいます? Yeah? Then let’s pick up the pace and finish you off. イク?じゃあペースをあげて射精させてあげますね。 There’s no need to hold back, Master. 我慢なんてしなくていいですよ、ご主人。 We’re already in the bathroom, so we can clean up right after. ここはお風呂ですから、終わったらきれいにしましょう。 My boobs, my mouth, my face… わたしのおっぱいでも、口でも、顔でも… let your load out whenever and wherever you want. どこでもご主人の好きなタイミングで出してください。 So much throbbing and twitching… こんなにドクドク、ビクビク… I’m starting to get worried you’ll break the strap on my bikini. ビキニが切れないか心配になってきました。 I’ll need to press my boobs against your cock even tighter to stop that from happening. そうならないようにもっとおっぱいをおちんぽに押し付けなきゃ。 There’s no escaping me now ❤ もうわたしからは逃げられませんよ ❤ Give me your hot sticky load, Master. 熱くてネバネバした精子をください、ご主人。 I want it all over me. ❤ ぜんぶわたしにかけてください ❤ Incredible~ すごいです~ I can’t even tell if it’s the soap or your precum making things so slippery anymore. このトロトロがもう泡なのかご主人のものなのかかわからないですね。 Can you feel the pleasure starting to build, Master? 快感がこみあげてきてるのがわかりますか、ご主人? Building and building to when you can’t stand it anymore? どんどん高まって、もう我慢できない? Cum for me, Master. わたしに出してください、ご主人。 Shower my boobs with your hot semen❤ ご主人の熱い精液をわたしのおっぱいにかけてください ❤ It’s twitching so much~ Cum~! すっごくビクビクしてる~ イってください~! Haah…haah…it’s so hot… ハァ…ハァ…すごく熱い… Oh my god…you’re still cumming. わぁ…ご主人まだイってますよ 。 Just look at my boobs… わたしのおっぱい見てください… you’re making such a mess. こんなにぐちゃぐちゃ。 Finally…how pent up were you today? ついに…今日はどれだけ溜まってたんですか? Let me rinse you off one last time. 最後にもう一回流させてください。 All clean, right Master? ぜんぶきれいになりましたね、ご主人 I hope you enjoyed that as much as I did. わたしと同じくらい楽しんでくれてたら嬉しいです。 Look at your hands, Master! ご主人の手、見てください! You’ve been in here so long you’re basically a prune. 長くお風呂にいすぎたからふやけちゃってます。 Go grab a towel and get yourself dried off. タオルで拭いて乾かしてくださいね。 I’ll give you some moisturizer once I’m done washing up. わたしが洗い終わったら保湿してあげますね。 It’s fine, really. 大丈夫ですよ、本当に。 You can go ahead first. 先に行ってください。 I think we’ll both need to clean ourselves again if you stay. これ以上いたら、『また』二人とも洗う羽目になります。 I’d rather not get all wrinkly and gross by taking another bath. もう一回お風呂に入ってしわしわになるのは嫌です。 Shoo, shoo. しっ、しっ。 I won’t be long. すぐ上がります。 Wait! 待って! Um, don’t go just yet. えっと、まだ行かないでください。 Now you can go. 行ってください。 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Track 6 - Mutual pleasure トラック 6 - 二人の喜び The day is nearing its end. Determined to finally express her true thoughts, Yui finally pours her heart out for you. You earnestly accept her heartfelt emotions, and you find yourselves continuing the unfinished business from the bath… 一日はもうすぐ終わり。本当の気持ちを伝えることを決めたユイは、ついにあなたに思いを打ち明けます。あなたはユイの想いを素直に受け止め、お風呂でやり残したことを続けることに… Content: Making out/Sweet flirting/69/Clean up fellatio コンテンツ: 甘いイチャイチャ/69/お掃除フェラ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hi Master. ハーイ、ご主人。 Fufu~ Are you awake? ふふ~起きてますか? To be honest, I thought you’d be asleep by now. 正直、もう寝ちゃったと思ってましたよ。 I would’ve been so devastated if you actually were. 本当に寝てたら悲しかったんですけど。 I don’t know. どうでしょうか。 We could just hang out and chat for a bit. 少しお話しませんか。 When I’m alone I usually end up scrolling on Instagram and watching random youtube videos until I fall asleep. わたし一人のときは寝落ちするまでYouTubeやInstagramを適当に見てるんです。 I’m afraid I’ll bore you to sleep by showing you makeup tutorials all night though. メイクの方法の動画を一晩中ご主人に見せたら、つまらなすぎて寝ちゃわないか心配です。 No, really. そうでしょうか。 I don’t think you’ll last long. ご主人が長く頑張れるとは思いません。 Unless you suddenly have an interest in cross-dressing. 女装に突然目覚めない限りは。 Maybe we could make it work. もしかしたらうまくいくかもしれませんね。 Who knows, it could be fun to have you waltzing around the manor doing random odd jobs 変な仕事をしながら荘園を徘徊してたら面白いかもしれません、 while everyone tries to figure out who you are. あの子は誰だろうってみんな興味深々になります。 Good point. 良いポイントですね。 You’re missing, we suddenly get a new maid at the same time… ご主人がいなくなったと同時に、突然新しいメイドが来る… it wouldn’t be long before everyone put two and two together. 二人が同一人物だってすぐに気付かれちゃいます。 That’s not a bad thing either. どっちでも悪くないですけど。 Everyone would be all over you once the news broke out. そのニュースが流れたらみんなご主人に夢中になりますね。 Our perverted cross-dressing master わたしたちの変態女装主人。 You’re not actually into that, are you? そんなことにはハマらないですよね? I’m not judging! Just curious. 批判じゃないです!気になっただけですよ。 Well, if you are ever interested in it, let me know. えーと、もし興味が湧いたら、言ってくださいね。 I’ll turn you into the prettiest girl in the manor. ご主人をこの荘園で一番かわいい女の子にしてあげます。 I had a lot of fun today. 今日はとっても楽しかったです。 Thanks for putting up with all my nonsense, Master. わたしのくだらない話に付き合っていただいてありがとうございました、ご主人。 You don’t have a problem if I keep kissing you, right? キス、続けても問題ないですよね? I don’t even want to use the game as an excuse anymore… もう罰ゲームを理由にしたくないです… I just want to kiss. ご主人とキスがしたいです。 If you’re not complaining… なにも文句がなさそうなら… I’m assuming I’m okay to go ahead. (Giggle) OKってことでいいですよね、ふふ Let’s stop for now. 今はやめましょう。 I don’t want to get carried away again… また調子に乗りたくないですから… even though that’s basically all I did today. 今日わたしがずっとやってしまったことですけど。 Hey…can I be serious for a second? あの…少し真面目な話をしていいですか? I’m actually being for real right now Master. 今度は本気なんです、ご主人。 I’ve been avoiding this for too long… これまでずっと避けてきたんですけど… and I’m not sure I’ll have the guts to say it next time. また今度にしたらちゃんと言えるかわからないですし。 Do you remember the first time we met? わたしたちが初めて会った時のことは覚えていますか? You mean you saw a crying, blubbering mess on the sidewalk? 道端で泣いてるどうしようもない子を見たってことですか? You don’t need to sugarcoat it for my sake. わたしのために言葉を選ばなくてもいいですよ。 I am well aware that wasn’t exactly my finest hour. 元気な時ではなかったのはよくわかってますから。 I never told you what happened that day… あの日になにがあったかご主人には話してませんでしたね… I was too afraid to confront the bad memories. あの辛い記憶に立ち向かうのが怖かったんです。 No, it’s okay Master. いえ、大丈夫です、ご主人。 I really appreciate you being so considerate and all… 本当に気を使っていただいてありがとうございます… but I need to say this. でも言います。 I, uh…I was never really all that close to my parents. わたし、あの…両親とはあんまり距離が近くなくて。 More of the opposite, actually. というか正反対でした。 They were gambling addicts and were barely ever around. 二人はギャンブル中毒で全然わたしの傍にいなかったんです。 I basically had to raise myself. 自力で成長するしかない環境でした。 Really, I got the whole package with my parents. 本当に、両親のおかげですべて経験できました。 Whenever they were at home, 二人が家にいるときは、 they were always screaming… いつも叫んだり… shouting… 大声を出したり… always finding something new to complain about. いつもなにか文句をいうための種を探したり。 Why were my grades so bad? どうしてわたしの成績はあんなに悪かったんだろう? Why do I care so much about makeup? どうしてメイクにこだわりがあるんだろう? Why don’t I find a “real” job and give up on being a cook? どうしてわたしは「まともな」仕事を見つけてコックになるのを諦めるんだろう? It’s funny, cause they were taking most of my money to blow it at the casino. 変ですけど、理由は二人がわたしのお金をカジノで使い込んだからです。 Like, hello? Rude much? なんか、ねえ? ひどすぎない?って I ended up just shutting my brain off whenever they were around… だから最後には二人がいる空間では脳をシャットダウンすることにしたんです… what else was there for me to do? あのとき他にわたしができることはなんだったんでしょうか? During my last year of school, I quit my job so I could focus on studying. 学生生活最後の年、わたしは勉強に集中するために仕事をやめました。 They weren’t…happy about that either. 二人は…それも気に入らなかった。 Fast forward to when I finally finished, the day after my 18th birthday… やっと勉強をやり遂げた、わたしの18歳の誕生日の次の日… When I got home, I found all my stuff chucked into some garbage bags and left on the front porch. 家に帰ったら、わたしの荷物がゴミ袋に入れられて家の前に放置されてました。 I guess since I wasn’t working anymore, I was nothing but deadweight to my parents. たぶん働くのをやめた私は、両親にとって重荷以外の何ものでもなかったんでしょう 。 That didn’t stop me from trying to get in. それでも家に入ろうとしました。 I knocked and knocked and knocked…nothing. 何度も何度もノックしたけど…なんの反応もなかった。 Spare key, gone. 合鍵は、つかえない。 They were even petty enough to change the locks. 鍵を変えるほど意地悪だったんです。 For all I know, they probably weren’t even at home. まあ、二人は家にいなかったんだとわかりました。 I can bet they went to the casino without thinking twice about me. わたしのことなんて考えることもなくカジノに行ったと確信できました。 All those years of keeping quiet and dealing with my parents… 両親に対して口を塞いで対処してきた数年間で… I finally broke. わたしは完全に壊れちゃいました。 All I could do at the time was sit down and cry… 座り込んで泣く以外、あの時は何もできなかった… for who knows how long. どれくらいそうしてたのかもわかりません。 Eventually…you showed up. そうしていたら…ご主人が現れたんです。 To be honest, at that point, I thought I physically couldn’t cry anymore. 正直、あのときは、もう泣くことなんてできなくなるんだと思いましたよ。 You started talking for a bit… それからご主人は少し話を始めてくれて… and the next thing I knew I was sobbing again in your arms. 気付いた時にはご主人の腕の中で泣きじゃくっていたんです。 I don’t even remember what you said for that to happen. ご主人がそうなるまでに話してくれたことは思い出せません。 Well, I wouldn’t call your jokes shitty if I was laughing at them… えっと、ご主人のジョークに笑ってたらそれをつまらないなんていいません… or maybe I was so delirious I wasn’t hearing you properly. それか混乱していたからよく聞こえてなかっただけかもしれません。 Either way, it worked out in the end, didn’t it? どっちにしても、最終的には上手くいきましたよね? Then you called Miss Celica and gave me a ride to the mansion… それからセリカさんを呼んで、屋敷まで送ってくれました… I still can’t believe everyone was so nice to some girl you picked off the street. 未だにご主人が道で拾ってきた女の子にみんなが優しくしてくれたことが信じられないです。 I know you probably remember all this… ご主人はこの時のことをぜんぶ覚えてないのはわかってます… but thinking about it still confuses me. でもその時のことは未だに不思議な気持ちになるんです。 The worst day of my life ended up being one of the best. わたしの人生最悪の日は人生最高の日になりました。 By the way, where did you even go after we got to the manor? そういえば、あのとき荘園についた後どこに行っていたんですか? I swear I didn’t see you for the rest of the night. あの後ご主人のことは全く見ませんでしたよ。 Wait, so you never had a chance to visit me? え、ということはわたしに会うチャンスはなかったってことですか? That actually makes sense. なるほど。 Everyone was so worried they finally left me alone at like 3 in the morning. みんな心配してくれてて、わたしを一人にしてくれたのは3時ごろだったんです。 You need your sleep too, after all. ご主人にも睡眠は必要ですからね。 Still. それでも。 You were the one I wanted to see the most. ご主人はわたしが一番会いたかった人だったんですよ。 Oh my gosh. あー。 I am so sorry. す、すみません。 I just totally dumped my emotional baggage on you, didn’t I? 感情をぶつけてしまいましたね The point I was trying to get at was…thank you, Master. このお話でお伝えしたかったことは…ありがとう、ご主人。 Thank you so much for taking me in that day. あの日、わたしのことを拾ってくださってありがとうございます。 I know I’ve said it before. たしかに前にも言いました。 But I really, really, want you to understand. でも本当に、本当に、わかってほしかったんです。 Thank you…from the bottom of my heart. ありがとうございます…こころの底から。 I… わたし… I love you, Master. わたし、ご主人のことが好きです。 I love you… 好きなんです… I love you much. 大好きです。 My prince. わたしの王子様 。 My savior. わたしの救世主。 My knight in shining armor. 輝くアーマーを着たわたしの騎士。 Even now, knowing what my parents put me through… 今だって、両親がわたしにしたことはわかっていますけど… I’d still do it again if it meant I would meet you. ご主人に会えるなら、もう一度耐えられます。 There’s no one else I’d rather be with. 一緒にいたい人は他にいません。 I must sound so corny right now. 陳腐な言葉に聞こえるはずです。 But, once in a while should be fine. でも、たまにはいいですよね。 I can cringe at myself later. 後で反省します 。 Hehe. えへへ。 I was waiting for a good moment to tell you. ずっとお話するタイミングを待ってたんです。 All day, in fact. 実は、一日中。 No matter how close I got… どれだけ近づけても… the words could never come out of my mouth. 言葉が口から出て来なくて。 When you were awake, at least. ご主人が起きてる間は、ですけど。 I didn’t know how you would react… ご主人がどんな反応をするかわからなくて…. and it scared me a little. 少し怖かったんです。 Aren’t all guys worried about hearing that or something? 男性はそれを聞いて不安にならないんですか? That’s all I ever see online, articles and videos about men being afraid of love. ネットでは、男性は愛を恐れているっていう記事や動画しかみませんでしたから。 I know you wouldn’t actually do this, ご主人はそんなことをしないとおもいますけど、 but I was worried you’d fire me if I confessed. でも告白したらクビになるんじゃないかと不安だったんです。 I love you too, Master. わたしも大好きです、ご主人。 What does this make us now? わたしたち、これからどういう関係になりますか? I doubt I can start calling you my boyfriend. ご主人のことを彼氏とは呼べませんよね。 Hmm…there’s nothing wrong with being your maid either. うーん…ご主人のメイドでも何も問題はないし。 Things are going to be so awkward tomorrow, I’m calling it. 明日は気まずくなりそうだから、やめましょう。 We were having such a nice moment, 良い感じの時間だったから、 and you had to get a boner. ご主人が勃起しちゃいましたね。 Was one time not enough for you? あの一回じゃ足りませんでしたか? Oh, so it’s my fault for sitting on your crutch, huh? あら、ご主人の杖の上に座ってたわたしのせいってことですか? Fine, I’ll find somewhere else to sit. いいですよ、じゃあ違うところに座ります。 Ooh! I know. あ!わかりました。 Your face looks like a perfect spot. ご主人の顔は完璧な場所ですね。 How’s that? Any better? どうですか? よくなりました? No? Even after I moved for you? なってない? ご主人のために動いたのに? Well, then I have no clue what to do anymore. うーん、じゃあもうどうすれば良いのかわかりませんよ。 I’m not sitting there anymore… もうあそこにはすわってませんよ… so maybe I should keep sitting on your face until it goes down on its own? だから落ち着くまでご主人の顔の上に座った方がいいですよね? You’re gonna need to speak up if you want me to do something, Master. して欲しいことがあるなら声を出していってください、ご主人。 I can barely hear you from under there. そんな下から話されたって聞こえませんよ。 What’s that? Can you say it again? なんでしょうか? もう一度言ってください。 Fufu~ And whose fault was it again that you got hard out of nowhere? ふふ~ いきなり固くなったのは誰のせいでしたっけ? That’s what I thought. わたしもそう思ってましたよ。 Now, I’ll begin my special service. じゃあ、スペシャルサービスを始めますね 。 You’ve only gotten harder since I’ve moved. わたしが動いてからもっと固くなっちゃってますよ。 Let’s give you some fresh air. 新鮮な空気を吸わせてあげます。 So this is what it looks like up close. なるほど、近くで見るとこんな感じなんですね? There was so much soap in the way earlier that I couldn’t get a proper look. さっきは泡が邪魔でよく見れなかったんです。 It’s so hot and manly… とっても熱くて男らしい… I can feel the blood flowing through it. 血がドクドクしてるのがわかります。 I want to taste it. 味わいたい。 Mmh… んっ… Your cock smells like the melon from the bath. ご主人のおちんぽ、お風呂で使ったメロンの匂い。 If only it could actually taste like it too. 味も同じ立ったらいいんですけど。 Mwah, *slurp*, *slurp*, んっ、じゅるっ、じゅるっ、 but this taste isn’t too bad either. でもこの味も悪くないですね。 I can get used to this. これなら慣れます。 Are you feeling good, Master? 気持ちいいですか、ご主人? I’m pretty sure it’s obvious I don’t have much experience… あまり経験が無いのはバレバレだと思いますけど… But if you could lend me your meat stick more often, でもご主人がもっと肉棒を貸してくれたら、 I’m sure I’ll be a pro in no time fufu~ ぜったいすぐにプロになりますよ、ふふふ~ Mmh…ahm… んっ…あっ… I am so insanely turned on right now. わたしもとっても興奮してます。 Hey, can you see Master? あの、見えますか、ご主人? How wet my panties are getting? *lick*, *lick* わたしのパンティー、どれだけ濡れてますか?ペロッ、ペロッ Look at what you’ve done to me~ ❤ ご主人がわたしにしたことをみてください~ ❤ Sure, go ahead. はい、いいですよ。 Move them out of the way. ずらしてください。 H–hey…your breath is ticklish. ちょ…ご主人の息、くすぐったいです。 On second thought… よく考えたら… it’s really embarrassing exposing my pussy like this. こうやっておまんこを見せるのってとっても恥ずかしいです。 Why is your breathing getting even heavier? Wai- なんで息が荒くなってるんですか?ちょっ I never told you to start licking me, Master. 舐めてなんて言ってませんよ、ご主人。 It feels so good, I can hardly concentrate… 気持ち良すぎて、集中できない… Why does your tongue…ah❤ なんでご主人の舌…あっ❤ …have to feel so good?❤ …こんなに気持ちいいの?❤ I’ll just have to return the favor. わたしもお返ししないとっ。 Your taste is getting even stronger. ご主人の味、だんだん濃くなってる。 Mwah, *slurp*, is that precum leaking from the tip? んっ、じゅるっ、これって先から出てきてるカウパーですか? Guys are usually the most sensitive there, right? 男の人ってここが一番敏感なんですよね? Yeah? ですよね? Then it must feel amazing when I lick your head, doesn’t it? 亀頭を舐めたらとっても気持ちいいはずですよね? *lick*, *lick*, Your precum is so viscous. ペロッ、ペロッ、お汁がトロトロですよ。 It’s so lewd watching it trail off my tongue. わたしのしたから流れ落ちるところはえっちですね。 I’d rather have my mouth over your cock instead though. ご主人のおちんぽ、お口で咥えたい。 Ahm~ あ~ Your soft moans are so cute~❤ ご主人の柔らかい喘ぎ声、とっても可愛い~ ❤ How about I try using my tongue too? 舌も一緒に使うのはどうでしょう? It’s too much fun teasing you. ご主人をいじめるの楽しすぎ。 *Mwah* Mmh… んっ、んんっ… Your cock is twitching like crazy. ご主人のおちんぽ、すごくビクビクしてる。 And you’re leaking so much precum too… どんどんトロトロのカウパーが溢れてきます… *Lick*, *lick*, it never seems to stop no matter how much I lick it. レロレロ、どれだけ舐めても止まる気配ありませんね 。 And the scent… それに匂い… it’s filling my nostrils… わたしの鼻の奥まで満たしてる… I’m getting even more turned on… もっと興奮してきました… Agh❤ あっ❤ No fair, Master~ フェアじゃないですよ、ご主人~ Sticking your tongue inside my pussy like that. そうやっておまんこの中に舌を突っ込むなんて。 Are you trying to turn this into a competition or something? 競争かなにかするつもりですか? Oh, so that’s how it is. ああ、そういうことですね。 Alright, I doubt we need to go over the rules. わかりました、ルールを確認する必要はありませんね。 I’ll make you cum in no time. すぐにイかせてみせます。 You’re way too big to fit into my mouth… 口にぜんぶいれるにはおちんぽ大きすぎます… but my hands should handle the base just fine. でも根元の方は手で大丈夫です。 Nmm..mmm…how’s that, Master? ん~…んふぅ…どうですか、ご主人? A blowjob and a handjob at the same time. フェラと手コキ、同時ですよ。 It feels so good you could just blow your load at any moment, right? 気持ち良すぎて今にも暴発しそうでしょう? You don’t need to hold back… 我慢しなくていいですよ… I want you to paint the inside of my mouth white❤ わたしの口の中を真っ白に塗ってください❤ I know you want to cum, Master… イきたいんでしょう、ご主人… who cares about winning anyways? 勝ち負けなんてどうでもいいでしょう? Wouldn’t it be so much better to feed me your delicious hot cum? わたしに美味しい熱い精液を飲ませる方がずっといいでしょ? Don’t feel like giving up yet? Fine. まだ諦めませんか?わかりました。 *Slurp* Why is your tongue so good at this… じゅるるる、なんでそんなにご主人の舌、気持ちいいの… I’m being pushed to the brink. もう限界になりそう。 I’ll have to finish you off first. ご主人を先にイかせないと。 Your cock is throbbing so hard. ご主人のおちんぽ、すごく脈打ってる。 I know you’re at your limit, Master. もう限界なのはわかってますよ、ご主人。 *lick* Just give in already❤ じゅる、降参してください❤ Cum for me, Master. わたしに出してください、ご主人。 Give me what I want, and blow your load❤ わたしの欲しいもの、ご主人の精子ください❤ Cum❤ イっちゃえ❤ It’s so thick I can barely swallow it all. すっごいドロドロ、ぜんぶ飲めない。 I can still feel some cum stuck in my throat. まだ喉に精子が残ってる。 Hm? Oh, right, yeah. え?あ、ええ、そうです。 We did tie. 本当に繋がってましたね。 Your tongue was so good I ended up cumming all over your face. ご主人の舌が気持ち良すぎて、顔の上でわたしもイっちゃいました。 But, honestly, who cares about that, Master? でも、正直、それがなんですか、ご主人? You teased my pussy so much I’m still dripping wet. ご主人がおまんこを堪能したおかけでまだトロトロしちゃってます。 And here you are, with your cock all sad and limp after driving me crazy… ほら、わたしをこんなにしたのにご主人のおちんぽ悲しそうになっちゃって… It’s not fair to leave me as a wet mess while you get to be all satisfied. ご主人は満足してるのにわたしを濡れたままで放置するなんて不公平です。 I’m not even close to being finished yet. わたしはまだまだ終わりそうにありませんよ。 I want your cock hard again. ご主人のおちんぽがもう一回欲しいです。 Ahm~❤ あっ~❤ It doesn’t matter how sensitive it is, Master. おちんぽがどんなに敏感かは関係ないです、ご主人。 I’ll suck it for as long as it takes. 元気になるまで舐めるだけです。 Fill my mouth with your rock-hard cock, Master. ご主人の岩みたいに固いおちんぽでわたしのお口をいっぱいにしてください、ご主人。 Pwah, *lick*. ぷはっ、レロっ。 I know you still have a ton of cum stored in your balls. まだ金玉の中に精子を溜め込んでるのはわかってますよ。 I’ll suck whatever cum is left inside your urethra. 尿道の中に残っている精子だって吸い尽くします。 You don’t want to leave me hanging like this, do you? わたしをこのままにしておきたくないでしょう? I know you can get hard for me again, Master. わたしのためにまた固くなってくれるってわかってますよ、ご主人。 Fufu~ There we go. ふふ~ いきますよ。 *slurp*, mmh... じゅるる、んっ… just a little more until you’re ready to go again. 準備完了までもう少しっ。 Don’t you want to cum inside me next time, Master? 今度はわたしの中で射精したいでしょう、ご主人? No, not my mouth. 違います、口じゃないですよ。 Here~ えへへ~ I want it deep inside my dripping pussy. ご主人の精子、わたしの滴るおまんこの奥深くに欲しいです。 So get nice and hard for me, okay? だから頑張って固くしてくださいね? *Pwah* ぷはっ Finally~ やった ~ My mouth was actually getting a little tired. お口、ちょっと疲れちゃいました。 Hehe❤ えへへ❤ I meant what I said though, Master. 言ったことは本気ですよ、ご主人。 Ready for round 3? ラウンド3の準備はいいですか? ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Track 7 - Overflowing love トラック 7 - 溢れだす愛 Desire is all that remains as you and Yui find yourselves unable to keep your hands off each other. The lewd air leads to Yui giving her precious first time for her treasured Master. あなたもユイもお互いから手を離すことができず、欲望だけが取り残されました。淫らな空気はユイを包み、大切な主人のために貴重な初めてをあげることに…。 Content: Kissing/Kneeling doggy style sex/Missionary sex/Repeatedly calling “I love you”/Creampie コンテンツ: キス/バック/正常位/「大好き」の連呼/中出し ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Master❤ ご主人❤ Master❤ ご主人❤ Don’t just fondle my boobs…stick it in already~ おっぱいばっか触らないで…もう挿れて~ If you keep rubbing your hard cock against my ass… おしりにご主人の固いおちんぽを擦られ続けたら… I might really go crazy~ ホントにおかしくなっちゃう~ Yeah…I am a virgin. はい…わたし、バージンです。 It’ll be okay… 大丈夫です… Even if it hurts, I want you, Master. 痛くても、ご主人が欲しいんです。 Please…I want you to have my first time. お願い…ご主人にわたしの初めてをもらって欲しい。 I’ve waited too long to stop now. ずっと待ち焦がれてたからもう止められません。 Agh❤ あんっ❤ That’s right, そうです、 just slowly stick it in from behind, Master. 後ろからゆっくり挿れてください、ご主人。 Oh my gosh…it’s so big- あああ…おっきい~ Fufu~ ふふふ~ Does that answer your question? ご主人の質問の答えになってますか? I told you I’d be fine, Master. 大丈夫って言ったでしょう、ご主人。 Let’s take it slow first… まずはゆっくりしましょう… if you go too fast I might lose my mind from cumming too much. 激しくしたら、わたしイキすぎておかしくなっちゃいます 。 Yeah, that’s good. あんっ、気持ちいいっ。 Your cock feels so full inside my pussy. ご主人のおちんぽがわたしのおまんこいっぱいになってます。 Master❤ I love you❤ ご主人❤ 大好きです❤ I’ve dreamt about making love to you for so long. ご主人とエッチなことするの、ずっと夢見てました。 I’m so happy I could melt. 幸せすぎて溶けちゃいそうです。 My boobs…my thighs…my mouth… わたしのおっぱいも…太ももも…口も… everywhere you touch sends shivers through my body. ご主人がどこを触れても体が震えます。 Your cock is so deep I can hardly think straight. ご主人のおちんぽが深く入ってて何も考えられない。 Haah❤ Ah❤ はぁあぁぁ❤ あっ❤ I’m so wet the bedsheets are gonna get ruined. びしょびしょに濡れてるから、シーツがダメになっちゃう。 Our lewd love juices mixed together… 私たちの淫らな愛液が混ざりあって… spilling everywhere like crazy… ぐちゃぐちゃに飛び散っちゃってる… Tongues swirling together… exchanging saliva… 舌を絡めて…唾液を交換して… This kind of naughty sex with you is so hot❤ ご主人とのエッチなセックス、すごい気持ちい❤ I’m getting more comfortable now… だんだん良くなってきました… you can move a little faster if you want, Master. もうちょっと早く動いてもいいですよ、ご主人。 So good…your cock feels so good…I love it❤ すごい気持ちいい…ご主人のおちんぽとってもいい…大好き❤ I love feeling my tight wet pussy get pounded by your big cock❤ わたしのぎゅっと締まったおまんこがご主人のおおきなおちんぽに突かれるの好き❤ I love having sex with you, Master❤ ご主人とのセックス、大好き❤ Stir up my insides more… もっと中かき回してください… Make it so I can’t think of anything else but your cock❤ ご主人のおちんぽ以外考えられないようにしてください❤ Mmh❤ Ah❤ Haah❤ I love you, Master❤ んんっ❤ あっ❤ はぁっ❤ 大好きです、ご主人❤ Yes❤ いいっ❤ Squeeze and grope my boobs, just like that. おっぱいを揉んでください、そんな感じです。 Knead them…fondle them…My whole body is yours to use おっぱいをこねくり回して…撫で回して…わたしの全身はご主人のものですよ。 My nipples too❤ わたしの乳首も❤ Squeeze them between your fingers…mmh❤ ご主人の指でつまんでください❤ I can’t even count how many times I’ve cum already… イキすぎてもう何回行っちゃったか数えられない… You’re way too good at this, Master. 良すぎます、ご主人。 It’s like you know where all my sensitive spots are. まるでわたしの敏感なポイントをぜんぶ知ってるみたい? I know it’s from all the practice you’ve already had… ご主人の実践経験のおかげだってわかってます… but I only want you to think about me right now. でもご主人には今はわたしのことだけ考えて欲しいです。 There’s no one else here but you and me… ここにはご主人とわたししかいません… I am completely yours… わたしは完全にご主人のものです… and you are completely mine tonight❤ そして今夜はわたしだけのご主人です❤ My one and only…Master❤ わたしの唯一無二の…ご主人❤ Do you like the feeling of my ass bouncing against your body? わたしのお尻がご主人の体に当たって弾む感覚が好きなんですか? Bouncing and jiggling as you thrust deeper and deeper into my pussy? わたしのおまんこの奥を突けばつくほど跳ねたり揺れたりするのが? I’m starting to think you’re enjoying this more than me. ご主人、わたし以上に楽しんでいるんじゃないですか。 Your breathing is so heavy- Agh❤ ご主人の息、とっても荒いっ あんっ❤ Were you waiting for this to happen? ご主人はこうなるのを待ってました? Waiting to pound me senseless and completely make me yours? わたしをおかしくして、完全にご主人のものにするのを待ってたんですか? Cause that’s exactly what I wanted you to do. だって、それってわたしがご主人にして欲しいって思ってたことですよ。 Mold my pussy into the shape of your cock, Master❤ わたしのおまんこをご主人のおちんぽの形に変えてください、ご主人❤ I said one thing wrong there… わたし、ひとつ間違ったことを言ってました… I’ve been yours ever since we met❤ わたし、出会ったときからずっとご主人のものでした❤ I will always be yours, Master❤ これからもずっとご主人のものです、ご主人❤ Every time you thrust I fall more and more in love with you❤ ご主人に突かれる度に、もっともっとご主人のことが好きになっちゃいます❤ I’m gonna cum soon… もうイッちゃう… give it to me harder, Master❤ もっと激しくしてください、ご主人❤ Make me cum again and again over your hard hot cock❤ ご主人の固くて熱いおちんぽで何度も何度もイカせてください❤ Oh my god, I’m gonna lose my mind❤ あぁぁっ、おかしくなりそう❤ You’re hitting the entrance of my womb❤ おちんぽが子宮口に当たってるっ❤ Agh❤ Haah❤ Hah❤ あっ❤ はぁんっ❤ はぁっ❤ My pussy is gonna break❤ おまんこ壊れちゃう❤ Your hard cock is gonna break my pussy❤ ご主人の固いおちんぽがわたしのおまんこを壊しちゃうっ❤ Master❤ Master❤ ご主人っ❤ ごしゅじんっ❤ I love you❤ Love you❤ I love you❤ Hah❤ 大好きっ❤ 好きぃ❤ 大好きぃ❤ はぁあっ❤ Don’t slow down❤ Keep stirring up my insides❤ ゆっくりしないで❤ かき回し続けてっ❤ Faster❤ Haah❤ Agh❤ もっと早くっ❤ はぁぁ❤ あぁんっ❤ Pound me even harder, Master❤ もっと激しく突いてください、ご主人❤ I’m cumming❤ I’m cumming❤ イクぅっ❤ イッちゃうぅぅ❤ Wait, Wait- Timeout, timeout, Master❤ ま、待ってください、タイムアウトです、タイムアウト、ご主人❤ Let me breathe ❤ 息をさせてください❤ I need to catch my brea- 呼吸を整えないとっ I told you to let me catch my breath… 呼吸を整えさせてって言ったのに… I bet you were so focused on my body that you weren’t even listening❤ わたしの声すら聞こえないなんて、わたしの体に夢中になってたんですね❤ And here I thought we were gonna be more honest with each other. これでお互いもっと素直になれると思ってたんですけど。 Bashful as always, Master. いつも通り真っ赤ですね、ご主人。 You’re still so hard… おちんぽまだ固い… just give me a sec. ちょっと待ってください。 I’m parched. 喉がカラカラです。 Hm? Want some? え?ご主人も欲しいんですか? Here… どうぞ… How’s that? Still thirsty? どうですか?まだ喉乾いてますか? Yeah? そうですか? Was that enough water? お水は十分ですか? I’ve had enough too. わたしも十分です。 My pussy is starting to feel lonely again.. わたしのおまんこ、また寂しくなってきちゃいました… Here, let me lie on my back. ここに、仰向けに寝かせてください。 You’ve actually pounded me so hard I can barely even keep myself upright anymore. ご主人が激しく突くから体を起こすのもやっとです。 I like this position better… この体勢の方が好き… I wanna see your face while we have sex. セックス中にご主人の顔を見たいです 。 Come here, Master. こっちに来てください、ご主人。 Put it back inside. 中に戻してください。 My pussy is begging to be filled with your cock. わたしのおまんこ、ご主人のおちんぽで満たされたがってます。 I love you too, Master ❤ わたしも大好きです、ご主人❤ I wish this moment would never end… この時が終わらなかったら良いのに… I’d stay connected with you forever if I could. できるなら一生ご主人と繋がっていたい。 I’m starting to think missionary is my favorite position… 正常位がお気に入りの体位って思い始めてきちゃいました… It’s more romantic this way. こうするともっとロマンチックです。 Plus, It’s way easier for me to kiss you. それに、ご主人ともっともっと簡単にキスできます。 I love kissing you. ご主人にキスするの好きです。 It’s such a turn on feeling our tongues wrap and swirl around each other.. お互いの舌を絡ませ合うのって、とっても興奮しますね。 Your lips are so soft too… ご主人の唇もとっても柔らかいです… I love you…I love you Master❤ 大好き…大好きです、ご主人❤ Was that a grunt or something? 今の声は何ですか? Are you finally gonna cum soon? もうイッちゃいそうなんですか? Go ahead. いいですよ。 Cum as much as you want. 好きなだけイってください。 I only have one request when you do. イクときにたったひとつだけお願いがあります。 Don’t pull out, K? 抜かないでくださいね、いいですか? Don’t act like you didn’t hear me, Master. 聞こえないふりはしないでください、ご主人。 I want all of it inside. ぜんぶ中に欲しいです。 You can practice your pull-out game with someone else, but not me. 外に出すのは他の子にでもできるけど、わたしにはだめです。 I want to feel your hot cum dripping out of my pussy. わたしのおまんこから溢れ出る精子を感じたいです。 It’s way too late to ask about condoms now. コンドームのお願いをするのは遅すぎますよ。 Would it be better if I told you it’s a safe day? 今日は安全日って言ったら安心しますか? Then It’s a safe day fufu~ じゃあ今日は安全日です、ふふふ~ Cum inside alll you want. ❤ ぜんぶ中に出してください❤ I’m just wrapping my legs around you. 脚でご主人をぎゅっと包んでるだけですよ。 I meant it, Master. 本気です、ご主人。 I’m not letting you get away from me. 離しませんよ。 Finally… やっと… I’ll squeeze my pussy tighter around your hard cock… おまんこをもっと締めてご主人の固いおちんぽともっと密着させてますね… this should speed things up a little. これで少しスピードを早くできるはずです。 Ahaha❤ あははっ❤ That did the trick. うまくいきましたね。 Your cock twitches every time I squeeze it. わたしが締める度にご主人のおちんぽがビクビクしてる。 Pound me silly for one last time. 最後にもう一度、わたしのわがままを聞いてください。 Cover every inch of my wet pussy with your sticky cum, Master❤ わたしの濡れたおまんこを隅々までご主人の精子でいっぱいにしてください❤ You’re gonna make me cum, Master❤ わたしもイッちいそう、ご主人っ❤ Your cock is hitting my most sensitive spots❤ ご主人のおちんぽがわたしの一番敏感なところを突いてるっ❤ Let’s cum together, okay? 一緒にイきましょう、いいですか? Cum with me, Master❤ わたしとイキましょう、ご主人❤ Completely empty your balls into my pussy❤ ご主人の金玉を空っぽにしてわたしのおまんこに注いでください❤ Finally satisfied? Fufu❤ やっと満足できました? Good. よかったです。 I might’ve actually fainted if you could still keep going after that. あれ以上続けてたらホントに気絶してたかもしれません No-wait. いやっ、待って。 Don’t pull it out yet. まだ抜かないでください。 I like the warm feeling. その温かい感覚が好きです 。 Master…? ご主人…? I love you. 大好き 。 Hehe❤ へへ❤ I struggled so much with saying that earlier. これを言うの、さっきまで悩んでたのに。 But now I can’t stop. でももう止められない。 Why are you blushing now? なんで顔真っ赤にしてるんですか? I said it like a million times already. もう何百万回も言ったのに。 Is it that post nut clarity I keep hearing about? それって賢者タイムってやつですか? Finally thinking straight? やっと冷静になれました? Gosh, you are just so adorable Master. んー、本当に可愛いですね、ご主人。 I love you…I love you…I love you… 大好き…大好き…大好き… Hey~! あの~! It’s not like I’m trying to tease you. からかってなんていませんよ。 I mean it, and you know it. 本気です、知ってるでしょう 。 Omg. 大変っ。 My notifications have been blowing up 通知がたくさん入ってたけど、 and I didn’t know cause I put my phone on silent. マナーモードにしてたから全然気付かなかった。 I think everyone knows. もうみんな知ってるよね。 They totally do. 絶対知ってる。 48 messages in the group chat!? グループチャットに48通!? Jeez I can’t look. あー見れないっ。 I am so screwed later. 後で大変なことになる。 They couldn’t hear us, right..? みんなに聞こえてない、よね…? I’m too happy to care right now. でも幸せすぎて今はどうでもいいや。 This is a future me problem. これは未来のわたしの問題だし。 I’m putting my phone back down. スマホはもう見ない。 I’d rather keep making out with you. ご主人といちゃいちゃしていたいから。 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Track 8 - Heartbeats and co-sleeping トラック 8 - 胸の鼓動と添い寝 Despite her exhaustion from a night of passionate lovemaking, Yui is dead set on pampering you until the moment you fall asleep… 情熱的な愛の営みで疲れているにもかかわらず、ユイはあなたが眠りに落ちるまで甘やかしていきます… Content: Cuddling/Whispering “I love you”/Heartbeats コンテンツ: 添い寝/「大好き」の囁き/心音 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- I’m getting a little tired… ちょっと疲れちゃいました… it might be time to sleep. もう寝る時間ですね。 Are you tired too, Master? ご主人も疲れてますか? Come here. こっちに来てください。 You can sleep on my chest. わたしの胸の上で寝ていいですよ。 Can you hear my heart beating, Master? わたしの心臓の音、聞こえますか、ご主人? Mary does this for me sometimes when I have trouble sleeping… わたしが眠れないとき、ときどきメアリーがこうしてくれるんです… she helps me relax by hearing her heartbeats… 心音をきかせてくれてリラックスさせてくれるんです… I’m so happy I could melt. 幸せすぎて溶けちゃいそうです。 Hehe. へへへ。 You’re so warm and cuddly. ご主人、とっても暖かくてかわいい。 I could stay like this forever. 永遠にこうしてられます。 Did you have fun today, Master? 今日は楽しかったですか、ご主人? I’m glad to hear that. それが聞けて嬉しいです。 You’re always working so hard… ご主人はいつも一生懸命働いてますね… but you need to remember to take of yourself sometimes too. でも自分のこともたまには大事にしてくださいね。 As for me… わたしは… I’ll work for the rest of my life to repay even a little of the joy you’ve given me… ご主人がくれたどんな小さな喜びでもお返しするために一生尽くします… my life has completely changed thanks to you, Master… ご主人のおかげでわたしの人生は完全に変わったんです… in more ways than you know. ご主人が思っているよりもずっと。 If you’ll let me… ご主人がいいなら… I’ll always, always be by your side. わたしは、いつも、いつでも、ご主人の傍にいます。 Never change, Master. 変わることはありませんよ、ご主人。 I love you. 大好きです。 Good night. おやすみなさい。 See you tomorrow… また明日… I love you, Master… 好きです、ご主人… I love you so much… 大好きです…