WEBVTT 1 00:00:05.510 --> 00:00:09.522 你就是…被選來當我們男人的人啊 2 00:00:11.819 --> 00:00:15.661 看起來比想像中的…還要窮酸呢 3 00:00:16.209 --> 00:00:21.614 不過…是經過嚴格公正的篩選…選出來的人 4 00:00:22.299 --> 00:00:26.038 事到如今沒辦法變更囉…姊姊大人 5 00:00:26.659 --> 00:00:28.337 我知道 6 00:00:28.969 --> 00:00:32.737 話說回來…你太無理了! 7 00:00:33.500 --> 00:00:37.246 在女王蘇菲亞御前…給我跪下 8 00:00:40.509 --> 00:00:43.131 那麼愛爾莎…進行說明吧 9 00:00:43.659 --> 00:00:46.782 是的…可以了嗎? 10 00:00:47.540 --> 00:00:54.717 我接下來會說明…身為一介庶民的你…被傳喚到這座城堡的理由 11 00:00:55.939 --> 00:00:59.368 首先…就結論而言 12 00:00:59.930 --> 00:01:06.539 你從今天開始…入贅至…我等…阿迪爾海德皇家… 13 00:01:07.319 --> 00:01:10.589 沒錯…入贅 14 00:01:10.970 --> 00:01:16.669 你今天…從此刻開始…就成為了我等姊妹的丈夫 15 00:01:17.510 --> 00:01:24.207 我們皇家…為了國家存亡…必須要造寶寶 16 00:01:25.379 --> 00:01:26.943 不過在這之間… 17 00:01:27.169 --> 00:01:31.375 我國…為了維護皇家血統純正… 18 00:01:31.699 --> 00:01:36.189 近親之間的婚姻…層出不窮 19 00:01:36.839 --> 00:01:39.981 我們的父母也是堂兄弟姊妹之間的婚姻 20 00:01:40.580 --> 00:01:47.589 對於維護王族的血脈這點…那確實沒有錯 21 00:01:48.540 --> 00:01:51.570 但存在一個缺點 22 00:01:52.550 --> 00:01:56.669 那就是…近親之間生下的小孩 23 00:01:57.150 --> 00:02:00.370 基因上容易擁有缺陷 24 00:02:01.720 --> 00:02:06.090 簡單來說…特定的疾病來襲時… 25 00:02:06.959 --> 00:02:16.377 我們一族的基因…會有對其疾病毫無抵抗力的疑慮…就是這麼一回事 26 00:02:17.039 --> 00:02:22.129 為了加以防範…而決定了要加入完全不同於皇家的血 27 00:02:22.839 --> 00:02:26.297 為此而選上的…就是你 28 00:02:27.399 --> 00:02:32.598 為了不被突如其來的疾病斷絕皇家的血脈…而取走你的基因 29 00:02:33.520 --> 00:02:37.969 換句話說…我們要你和我們造寶寶 30 00:02:39.160 --> 00:02:41.118 請問你聽懂了嗎? 31 00:02:44.809 --> 00:02:46.729 請把頭抬起來 32 00:02:47.570 --> 00:02:51.009 不用這麼緊張…也沒關係哦 33 00:02:52.418 --> 00:02:55.807 就和剛才…姊姊大人說的一樣… 34 00:02:56.940 --> 00:02:59.469 你會成為我們的丈夫… 35 00:02:59.860 --> 00:03:02.359 只要造寶寶就可以了 36 00:03:04.119 --> 00:03:06.185 不用去想多餘的事… 37 00:03:06.750 --> 00:03:10.654 只要…享受在那行為之中吧 38 00:03:11.757 --> 00:03:16.191 明天…將會執行和我等造寶寶的開幕儀式 39 00:03:17.059 --> 00:03:18.859 但在那之前… 40 00:03:19.660 --> 00:03:25.099 必須要先正式地…讓你成為我等的丈夫 41 00:03:25.924 --> 00:03:29.135 來吧…站在那邊 42 00:03:33.860 --> 00:03:37.164 從現在開始…你就是我等的伴侶 43 00:03:37.889 --> 00:03:42.383 成為我等的丈夫…並得到讓我們受孕的權利 44 00:03:43.949 --> 00:03:48.973 發誓吧…發誓會愛我們 45 00:03:50.020 --> 00:03:54.613 並成為高貴的…阿迪爾海德的血親 46 00:03:58.240 --> 00:03:59.506 很好 47 00:03:59.830 --> 00:04:03.306 那麼…誓約之吻 48 00:04:16.639 --> 00:04:21.735 這下你就是…女王蘇菲亞的入贅丈夫了 49 00:04:24.607 --> 00:04:27.407 來吧…我這邊也要 50 00:04:28.619 --> 00:04:31.439 請你也對我宣誓你的愛吧 51 00:04:53.066 --> 00:04:58.662 以後…就多多指教囉…老爺 52 00:05:00.910 --> 00:05:03.852 那麼…等待明天的儀式 53 00:05:04.589 --> 00:05:07.201 今天就在客房過夜吧 54 00:05:08.000 --> 00:05:10.641 雖然是間對一介庶民來說過於豪華的房間 55 00:05:11.630 --> 00:05:18.091 明天的儀式…我們皇家的…處女貫通儀式 56 00:05:19.329 --> 00:05:21.567 請好好期待吧 57 00:05:22.869 --> 00:05:25.548 那麼…再見