WEBVTT 1 00:00:08.270 --> 00:00:09.270 瑟菈 2 00:00:10.424 --> 00:00:11.680 不要再哭了 3 00:00:12.689 --> 00:00:15.896 一直哭的話,會給新的爸爸帶來困擾吧? 4 00:00:23.480 --> 00:00:24.593 那麼 5 00:00:25.107 --> 00:00:29.029 作為瑟菈的新父親,請多指教 6 00:00:30.029 --> 00:00:32.482 如同前幾天會面時所說的 7 00:00:32.807 --> 00:00:35.279 小瑟菈是獸人 8 00:00:36.370 --> 00:00:40.264 雖然貓科的獸人很調皮,照顧起來不容易 9 00:00:41.125 --> 00:00:44.250 但小瑟菈她不常耍任性 10 00:00:44.750 --> 00:00:46.466 是個不需要操心的女孩子 11 00:00:47.587 --> 00:00:53.149 可能實在不想和育幼院的朋友們分開 12 00:00:53.838 --> 00:00:56.158 所以現在是這副模樣 13 00:00:58.660 --> 00:01:01.694 在育幼院生活的獸人的孩子們 14 00:01:02.481 --> 00:01:04.654 大家的心裡都有些陰影 15 00:01:06.086 --> 00:01:07.806 前幾天也提過了 16 00:01:08.641 --> 00:01:10.608 小瑟菈也不例外 17 00:01:11.579 --> 00:01:14.513 遇到困難時,請隨時來找我 18 00:01:17.771 --> 00:01:20.788 瑟菈,公車就快來了 19 00:01:21.676 --> 00:01:22.863 差不多該出發了 20 00:01:23.787 --> 00:01:24.787 嗯… 21 00:01:27.252 --> 00:01:29.821 園長再見… 22 00:01:31.795 --> 00:01:32.795 …掰掰! 23 00:02:05.938 --> 00:02:06.938 喂 24 00:02:08.358 --> 00:02:10.619 再坐過去一點 25 00:02:14.053 --> 00:02:15.628 不用你管! 26 00:02:16.569 --> 00:02:20.592 之前見面的時候,是因為園長也在 27 00:02:21.620 --> 00:02:23.244 所以才當乖小孩的 28 00:02:24.766 --> 00:02:29.826 其實…我不想和育幼院的大家說再見 29 00:02:31.466 --> 00:02:34.083 只是忍耐著裝乖而已 30 00:02:37.744 --> 00:02:39.931 因為園長說了 31 00:02:42.520 --> 00:02:43.752 園長說 32 00:02:45.270 --> 00:02:48.470 要我離開育幼院,去和新的爸爸… 33 00:02:51.067 --> 00:02:53.168 …和你這傢伙生活! 34 00:02:54.743 --> 00:02:56.493 我又沒辦法 35 00:03:00.189 --> 00:03:01.689 其實瑟菈… 36 00:03:03.796 --> 00:03:06.467 想一直待在育幼院 37 00:03:10.610 --> 00:03:11.610 但是… 38 00:03:14.231 --> 00:03:18.151 這樣會給園長帶來困擾… 39 00:03:21.016 --> 00:03:22.016 所以才會…! 40 00:03:27.019 --> 00:03:30.180 你這種人才不是我爸爸! 41 00:03:58.463 --> 00:03:59.564 不要過來啦! 42 00:04:02.673 --> 00:04:05.080 這個壁櫥已經是瑟菈的房間了 43 00:04:06.355 --> 00:04:09.455 你這傢伙不准進來 44 00:04:10.280 --> 00:04:13.908 瑟菈要窩在壁櫥裡 45 00:04:28.402 --> 00:04:29.402 不准看這邊! 46 00:04:43.254 --> 00:04:44.808 啊… 47 00:04:51.516 --> 00:04:52.827 …晚餐吃什麼? 48 00:04:57.010 --> 00:04:58.707 有什麼意見嗎? 49 00:05:00.330 --> 00:05:04.153 吃飯的時候就不窩在裡面了 50 00:05:06.705 --> 00:05:09.767 喂,不要筷子,叉子比較好 51 00:05:11.435 --> 00:05:14.387 要你管,我比較喜歡叉子 52 00:05:17.730 --> 00:05:18.730 …夠了 53 00:05:19.080 --> 00:05:22.069 我會全部自己做好,不要囉哩囉嗦的 54 00:05:23.120 --> 00:05:25.632 因為瑟菈是貓科的獸人 55 00:05:26.070 --> 00:05:27.774 是任性的壞小孩 56 00:05:28.600 --> 00:05:30.484 所以絕對不會聽你的話 57 00:05:33.011 --> 00:05:34.011 嗯? 58 00:05:35.180 --> 00:05:36.643 瑟菈很任性哦 59 00:05:37.870 --> 00:05:42.866 在育幼院時,只是不想給園長添麻煩而已 60 00:05:44.660 --> 00:05:46.453 棉被不是粉紅色的不行 61 00:05:47.080 --> 00:05:49.194 叉子不是更可愛的不行 62 00:05:49.920 --> 00:05:51.568 飯飯不再多一點不行 63 00:05:51.639 --> 00:05:53.386 沒有拌飯香鬆也不行! 64 00:05:55.530 --> 00:05:56.924 覺得討厭的話… 65 00:05:58.122 --> 00:06:00.686 讓瑟菈回去育幼院就好了 66 00:06:02.607 --> 00:06:03.607 哼 67 00:06:04.096 --> 00:06:07.720 就說了…叫你坐過去一點啦 68 00:06:16.237 --> 00:06:17.237 啊 69 00:06:20.533 --> 00:06:22.790 太慢了吧,主人 70 00:06:23.930 --> 00:06:25.543 快把飯飯交出來 71 00:06:28.517 --> 00:06:30.016 對瑟菈有意見嗎? 72 00:06:31.366 --> 00:06:34.986 主人是指給瑟菈飯飯的人 73 00:06:35.990 --> 00:06:37.659 不是爸爸而是主人 74 00:06:39.460 --> 00:06:44.022 差不多該習慣被叫作主人了吧 75 00:06:47.906 --> 00:06:49.221 嗯?那是什麼? 76 00:06:51.284 --> 00:06:52.824 那是便當店的? 77 00:06:57.100 --> 00:07:00.638 瑟菈可以拿這麼大的便當嗎? 78 00:07:01.689 --> 00:07:04.279 快點!快來吃吧! 79 00:07:13.499 --> 00:07:17.503 好耶!太好了!瑟菈的這麼大! 80 00:07:17.938 --> 00:07:20.325 可以嗎?我可以一個人吃嗎? 81 00:07:21.370 --> 00:07:22.370 咦? 82 00:07:23.618 --> 00:07:25.896 主人的會不會太小了? 83 00:07:27.116 --> 00:07:30.296 瑟菈的明明超大碗的… 84 00:07:35.310 --> 00:07:37.544 新的叉子! 85 00:07:37.989 --> 00:07:39.864 這是瑟菈喜歡的角色! 86 00:07:39.996 --> 00:07:41.190 為什麼會知道? 87 00:07:43.819 --> 00:07:46.057 粉紅色的被子也買了嗎? 88 00:07:47.969 --> 00:07:48.999 為什麼…? 89 00:07:51.455 --> 00:07:55.456 瑟菈是…任性的壞孩子哦? 90 00:07:56.970 --> 00:07:59.459 不會覺得…討厭嗎…? 91 00:08:04.235 --> 00:08:06.748 因為瑟菈真正的爸爸… 92 00:08:08.102 --> 00:08:11.328 只要我一任性就會大聲兇我… 93 00:08:14.006 --> 00:08:15.006 嗯… 94 00:08:16.200 --> 00:08:17.200 嗯…! 95 00:08:19.763 --> 00:08:24.043 啊,但是…這個叉子下次再用 96 00:08:25.090 --> 00:08:26.340 今天,那個… 97 00:08:27.880 --> 00:08:29.353 想用用看筷子! 98 00:08:30.330 --> 00:08:33.776 但是…那個…瑟菈… 99 00:08:36.276 --> 00:08:39.089 …想要你教我怎麼拿筷子 100 00:08:43.416 --> 00:08:46.581 有什麼辦法,我就討厭筷子 101 00:08:47.232 --> 00:08:49.587 一隻手拿兩根到底是怎樣 102 00:08:50.830 --> 00:08:52.539 好啦,快點教我 103 00:08:53.040 --> 00:08:55.872 主人是瑟菈的主人吧! 104 00:08:56.724 --> 00:08:58.944 不好好教我怎麼行 105 00:08:59.480 --> 00:09:00.480 真是的… 106 00:09:07.002 --> 00:09:08.709 主人~ 107 00:09:11.076 --> 00:09:13.216 主~人~! 108 00:09:14.719 --> 00:09:15.719 啊… 109 00:09:16.379 --> 00:09:17.619 在廚房啊 110 00:09:20.521 --> 00:09:23.589 欸欸,寢室的燈泡好像壞了 111 00:09:24.364 --> 00:09:25.658 去換個新的吧? 112 00:09:27.010 --> 00:09:29.700 咦~不要!我又不知道怎麼換 113 00:09:30.281 --> 00:09:31.321 主人去換 114 00:09:35.369 --> 00:09:40.404 反正是因為那個吧?主人比瑟菈還矮~ 115 00:09:41.056 --> 00:09:44.020 要是沒有比主人還高大的瑟菈 116 00:09:44.465 --> 00:09:47.004 連顆燈泡都換不了,對吧~ 117 00:09:48.040 --> 00:09:50.530 才過了三年~ 118 00:09:51.260 --> 00:09:55.488 身高就被小孩子的瑟菈超過了呢~ 119 00:09:56.429 --> 00:10:00.089 你看,瑟菈比較高一點~ 120 00:10:01.174 --> 00:10:02.728 明明三年前… 121 00:10:03.120 --> 00:10:07.153 還是那麼高不可及的感覺呢~ 122 00:10:09.521 --> 00:10:10.521 啊! 123 00:10:10.950 --> 00:10:15.787 瑟菈必須去公園曬太陽才行 124 00:10:16.463 --> 00:10:19.036 燈泡就交給主人囉! 125 00:10:22.854 --> 00:10:24.225 來阻止我呀~ 126 00:10:24.856 --> 00:10:29.423 力氣比瑟菈還小的主人是阻止不了的~ 127 00:10:31.780 --> 00:10:36.165 看吧,主人力氣好小~ 128 00:10:36.670 --> 00:10:40.890 憑這點力氣是阻止不了瑟菈的哦~ 129 00:10:43.114 --> 00:10:45.425 主人,那邊很癢啦! 130 00:10:48.836 --> 00:10:52.730 我說啊~無論如何都想讓瑟菈幫忙嗎? 131 00:10:55.864 --> 00:10:56.971 那就… 132 00:10:58.240 --> 00:11:00.656 去買大大的拌飯香鬆回來! 133 00:11:02.444 --> 00:11:05.937 要這麼大的~! 134 00:11:06.510 --> 00:11:07.820 海苔蛋口味哦! 135 00:11:10.938 --> 00:11:14.934 答應我的話,我就來幫忙 136 00:11:16.030 --> 00:11:17.923 比瑟菈還矮小的~ 137 00:11:18.663 --> 00:11:21.739 力氣很小的主人呢~ 138 00:11:22.440 --> 00:11:26.844 只能像這樣聽從瑟菈的任性,對吧~ 139 00:11:30.552 --> 00:11:34.713 瑟菈成為主人的主人的那天 140 00:11:35.940 --> 00:11:37.533 可能快來了呢