WEBVTT 1 00:00:01.050 --> 00:00:07.359 呀 大家好 早安 你好 晚安 我是彩和矢 2 00:00:07.667 --> 00:00:10.367 那麼 現在是聲優訪談的時間 3 00:00:10.433 --> 00:00:14.222 大家應該聽過很多遍現在是聲優訪談的時間這句話了 4 00:00:14.292 --> 00:00:16.671 即便如此 我還是要說 現在是聲優訪談的時間 5 00:00:16.671 --> 00:00:18.599 不好意思啊 說了那麼多遍 6 00:00:18.878 --> 00:00:26.980 那麼這次呢 那個……因為已經說過出演感想和共同點了 7 00:00:27.124 --> 00:00:30.734 這次我想來說一下我自身的話題 8 00:00:30.734 --> 00:00:33.120 大家感興趣的話請務必聽一聽 9 00:00:33.168 --> 00:00:38.768 彩和矢或許還有這樣的一面噢 拿到了這樣的話題 我想來說一下 10 00:00:38.841 --> 00:00:46.110 那麼 第一問 彩和矢老師有沒有不輸給任何人的特技? 11 00:00:47.254 --> 00:00:51.675 沒有啊 我想了很久啊 12 00:00:52.088 --> 00:00:58.779 因為我在做這種工作 可能會覺得倒是給我有個特技啊 13 00:00:59.111 --> 00:01:07.053 實際上 我沒什麼特技 是什麼呢 14 00:01:07.075 --> 00:01:14.694 怎麼說呢 雖然我最喜歡演戲了 但這不是特技 對吧 15 00:01:14.740 --> 00:01:18.759 不認輸的心情我當然是有的 16 00:01:19.091 --> 00:01:20.707 那個 17 00:01:21.036 --> 00:01:25.775 我是雙眼皮 把它變成單眼皮是我的特技 18 00:01:25.842 --> 00:01:30.402 我想給大家展示一下 我做一下 要開始了~ 19 00:01:31.249 --> 00:01:34.678 嘿—— 好了 那麼 20 00:01:34.713 --> 00:01:38.305 給大家看到了非常出色的單眼皮 21 00:01:39.027 --> 00:01:41.535 我的特技就只有這種程度 22 00:01:41.614 --> 00:01:46.315 我是能把雙眼皮變成單眼皮這種程度的男人彩和矢 請大家多多指教 23 00:01:46.351 --> 00:01:50.271 第一問就這樣了吧 說特技很難呢 24 00:01:50.436 --> 00:01:53.181 要說不輸給別人 就是剛剛那樣的吧 25 00:01:53.625 --> 00:01:58.036 這次我覺得很重要的是第二問 我想說一下 26 00:02:00.005 --> 00:02:04.871 對著在聽這部作品的平日辛勤工作的各位 27 00:02:05.025 --> 00:02:11.297 如果有什麼慰勞、鼓勵的話語 請務必說一說 28 00:02:11.742 --> 00:02:16.208 有時我會有時間做聲優訪談 29 00:02:16.214 --> 00:02:20.723 但是話題果然還是以角色為中心來進行 30 00:02:21.137 --> 00:02:29.116 然後 像是共同點 有什麼喜歡的食物 有什麼想做的事 會變成說這種話題的聲優訪談 31 00:02:29.235 --> 00:02:34.525 我不太有機會能像這樣再次向大家道謝 32 00:02:34.525 --> 00:02:37.812 我想藉這個機會來說一下 33 00:02:37.875 --> 00:02:42.726 不會太長的 大家聽的時候應該有點昏昏欲睡的 34 00:02:43.191 --> 00:02:47.591 大家工作真的辛苦了 35 00:02:48.104 --> 00:02:58.005 去工作 當然也有去上學的人 相反 應該也有休假在家聽的人 36 00:02:58.445 --> 00:03:01.436 大家只是活著 我就覺得很了不起 37 00:03:01.496 --> 00:03:04.555 我真的是這麼想的 38 00:03:04.699 --> 00:03:15.928 我想開始從事這份工作 是因為想用聲音的力量治癒他人 39 00:03:16.056 --> 00:03:21.875 能用聲音讓大家有幹勁是我一直掛心的事 40 00:03:22.145 --> 00:03:29.654 非常感激大家呢 多虧大家發現了我 我才能像這樣繼續工作 41 00:03:29.792 --> 00:03:31.611 真的謝謝大家 42 00:03:31.687 --> 00:03:37.756 然後 怎麼說呢 角色的聲音是由我來出演的 43 00:03:37.862 --> 00:03:45.003 有點借用了這個角色的人生 我有種涉足了他的人生的心情 44 00:03:45.233 --> 00:03:50.942 我一邊演戲一邊想 真的是有各式各樣的人生呢 45 00:03:50.986 --> 00:03:55.986 只看到自己身邊的世界的話 就不能很好地演戲了 46 00:03:55.986 --> 00:04:02.687 像是聽很多人的故事之類的 在演戲的時候會想 原來還有這樣的人生啊 47 00:04:02.772 --> 00:04:09.452 要說和大家的共同點的話 我覺得能活著真的很了不起 48 00:04:09.518 --> 00:04:13.756 對吧 當然 其中也有睡不著的人 49 00:04:13.813 --> 00:04:18.413 還有工作很辛苦 不知道怎麼辦的人 50 00:04:18.583 --> 00:04:24.383 我是多虧了大家才能做這份工作 51 00:04:24.630 --> 00:04:29.161 希望大家不要覺得自己沒有用 52 00:04:29.254 --> 00:04:36.357 只是活著 就是為了他人著想 就會成為他人的救贖 應該會有這樣的事 53 00:04:36.357 --> 00:04:40.872 我會一邊想著這個人生是不可以捨棄的 一邊活下去的 54 00:04:41.059 --> 00:04:46.727 只要活得稍微積極一點 就會有好事發生吧 55 00:04:46.905 --> 00:04:49.273 這是我的觀點 56 00:04:49.461 --> 00:04:55.640 不管發生了好事還是壞事 大家想辦法努力一起活下去吧 57 00:04:55.790 --> 00:04:58.369 雖然是這樣的世道 58 00:04:58.806 --> 00:05:01.865 我很少見地說了很嚴肅的話題 59 00:05:01.897 --> 00:05:03.641 那個 快接近尾聲了 60 00:05:03.714 --> 00:05:06.644 我準備回到原本的自己 61 00:05:07.344 --> 00:05:13.304 那麼 我說了很多 希望大家能充滿活力地活下去 62 00:05:13.489 --> 00:05:16.548 那麼 不好意思 完全沒提到角色 63 00:05:17.050 --> 00:05:23.130 那麼 我是出演藤波理人的彩和矢 64 00:05:23.337 --> 00:05:26.504 我期待能再次見到充滿活力的大家的那一天 65 00:05:26.504 --> 00:05:30.115 那麼大家拜拜