WEBVTT 1 00:00:00.959 --> 00:00:07.190 感謝各位今日也使用IYS航空 2 00:00:08.340 --> 00:00:10.901 機內廣播也習慣許多了 3 00:00:10.962 --> 00:00:16.206 我是 Cure Attendant2 飾演美空的野上菜月 4 00:00:16.298 --> 00:00:19.762 如此這般 恩 大家辛苦了 5 00:00:19.969 --> 00:00:22.593 感謝各位收聽 6 00:00:23.040 --> 00:00:24.432 恩 7 00:00:24.870 --> 00:00:29.989 有兩次了呢 收到那個廣播風格那樣的台詞 8 00:00:30.013 --> 00:00:31.579 第一次呢 9 00:00:32.119 --> 00:00:35.319 那個聽廣播原聲之類的 10 00:00:36.130 --> 00:00:40.770 還有 那時候我還住在關東 11 00:00:41.270 --> 00:00:44.500 所以回老家時有使用飛機 12 00:00:45.119 --> 00:00:49.859 恩 當時雖然有去聽 並想說原來是像這種感覺呢 13 00:00:50.330 --> 00:00:52.479 都到了第二次 實在是 14 00:00:52.919 --> 00:00:55.949 像這樣俐落熟練了 15 00:00:56.490 --> 00:00:58.330 恩 一開始 16 00:00:59.029 --> 00:01:03.659 那個 比做第一部作品的廣播還要少滿多時間的 17 00:01:04.160 --> 00:01:09.960 就錄完廣播部分了 其中有這點小故事 18 00:01:10.779 --> 00:01:13.138 各位覺得如何呢? 19 00:01:13.440 --> 00:01:22.209 那個 那種廣播 就算是小地方自己也會覺得差滿多的 20 00:01:22.550 --> 00:01:30.449 或是想說那個對方會因為是面對男人或是男孩子而變化滿大的 21 00:01:31.112 --> 00:01:33.392 想了那些事情的同時做完了收錄 22 00:01:34.260 --> 00:01:37.868 大概呢 有收聽的各位 23 00:01:38.669 --> 00:01:43.337 能去注意到其中的落差吧 24 00:01:45.419 --> 00:01:49.470 還滿...那個 在第一部作品中會這樣 25 00:01:50.160 --> 00:01:53.080 像是 客人 你還好嗎? 26 00:01:53.500 --> 00:02:00.736 果然會這樣用對等男性的感覺 去錄看看 27 00:02:01.050 --> 00:02:02.519 不過這次那個 28 00:02:02.940 --> 00:02:05.650 除了重點部分 重點的部分呢 29 00:02:05.919 --> 00:02:09.910 除了那個 第一次的天空之旅這一點 30 00:02:10.410 --> 00:02:14.755 還有那個全部都交給姐姐的感覺 美空姐姐的... 31 00:02:14.949 --> 00:02:17.130 該怎麼說 進攻嗎? 32 00:02:17.990 --> 00:02:27.710 我想會是個那積極的部分非常明顯的作品吧 恩 33 00:02:28.699 --> 00:02:33.320 以上雖然是用聽過第一部作品的時間點來講的 34 00:02:34.330 --> 00:02:37.350 那個還沒聽過的人 35 00:02:37.669 --> 00:02:43.490 哦 第一部作品原來是這樣 能用這感覺去聽我說的話就幫到我了 恩 36 00:02:44.320 --> 00:02:47.926 然後 雖然也在宣傳語音稍微提及了一些 37 00:02:48.039 --> 00:02:58.089 舔耳呢 這次還滿常抱著 會是這種感覺嗎? 的感覺去做收錄 感覺如何呢? 38 00:02:58.500 --> 00:02:59.899 有睡著嗎? 39 00:03:01.553 --> 00:03:03.953 那個呢... 40 00:03:04.289 --> 00:03:07.179 那個舔來舔去的部分還滿多 41 00:03:07.610 --> 00:03:15.123 有些時候是 寫著啾啪 啾嗶之類的擬聲詞時就交給你發揮喔 42 00:03:15.123 --> 00:03:20.199 看到這次舔耳就交給你哦 我心裡就哦哦哦地感到很興奮呢 43 00:03:24.610 --> 00:03:25.750 那個 44 00:03:25.889 --> 00:03:31.309 雖然我身為到那時為止都用硬推的感覺 連做愛都做下去的姐姐 45 00:03:32.059 --> 00:03:34.279 會這樣 呢 其實呢 46 00:03:34.979 --> 00:03:40.460 那部分就是療癒 Cure Attendant的宗旨的感覺 47 00:03:41.580 --> 00:03:49.410 恩 抱著希望能舔耳舔得 讓人確實會沉靜下來的想法 去試著做收錄 48 00:03:50.119 --> 00:03:52.520 要是覺得 感覺 阿 很棒 49 00:03:52.979 --> 00:04:00.452 能聽上一點...一點...好幾次的話我會很開心的 恩 50 00:04:01.139 --> 00:04:03.839 然後 這次的客人 51 00:04:04.220 --> 00:04:13.339 因為是小男生而讓美空姐姐那非常積極的一面非常聚焦 52 00:04:14.539 --> 00:04:18.678 有句台詞讓我心裡覺得非常哦哦哦的 53 00:04:19.869 --> 00:04:21.271 在哪邊呢? 54 00:04:22.570 --> 00:04:27.309 在同樣的地方也讓你覺得很哦哦哦的話 55 00:04:27.570 --> 00:04:29.704 就該來握手一下 56 00:04:30.880 --> 00:04:34.630 那個 果然是 在第一次做的那情境呢 57 00:04:35.613 --> 00:04:40.333 阿 正太小雞雞原來是這樣 之類的 58 00:04:40.880 --> 00:04:41.959 那部分呢 59 00:04:42.730 --> 00:04:44.829 那部分的...那個... 60 00:04:45.250 --> 00:04:50.510 和平時常作為服務對象的成年男性比起來 61 00:04:50.582 --> 00:04:54.686 阿 會這樣子有差別呢 會是這樣 阿 62 00:04:54.739 --> 00:04:59.344 阿~ 這種... 逐漸踩階梯往上的模樣 63 00:04:59.809 --> 00:05:05.049 美空就是這樣子呢 我會這麼想 所以呢 64 00:05:05.649 --> 00:05:08.779 要是比第一部作品那時候還要 65 00:05:09.600 --> 00:05:13.769 那個 也許會更加慌亂 迷亂 66 00:05:14.089 --> 00:05:18.220 我個人會想著那些 恩 67 00:05:18.940 --> 00:05:20.155 那個 68 00:05:21.549 --> 00:05:26.422 這樣去飾演美空姐姐 就我而言呢 69 00:05:26.769 --> 00:05:30.694 想到客人年紀小小的 70 00:05:30.929 --> 00:05:38.339 就會該說是母性嗎 那種「我會這樣做再這樣那樣幫你喔 沒事的喔」的感覺 71 00:05:38.589 --> 00:05:40.309 會自然而然進入那種狀態 72 00:05:40.649 --> 00:05:44.999 想要保護他 想要這樣做幫他 73 00:05:45.420 --> 00:05:47.268 就個人而言呢 74 00:05:47.540 --> 00:05:52.899 那個心的距離 我從一開始就覺得在很近的地方 75 00:05:53.670 --> 00:05:57.475 你們覺得呢? 聽下來 76 00:05:58.829 --> 00:06:03.220 有聽過第一部作品的人還請務必務必 77 00:06:03.399 --> 00:06:07.809 那個 用這個機會去聽聽做比較也許會很快樂呢 78 00:06:08.470 --> 00:06:13.686 那個 會喜歡以成年男性的身分去接受服務呢 79 00:06:13.970 --> 00:06:21.119 還是自己會比較喜歡被當作小孩子去接受服務呢 80 00:06:21.989 --> 00:06:25.836 總感覺 阿 非常有趣呢 81 00:06:26.399 --> 00:06:31.246 要仔細聽 去比較喔 說那些話的時候 82 00:06:31.320 --> 00:06:37.645 比方說像是同一個社團中 我的角色不同呢 83 00:06:37.859 --> 00:06:46.399 像是那個姐姐和新娘 也有負責飾演過其他Diebrust的作品 84 00:06:47.329 --> 00:06:55.084 嘛 那個...用家人的感覺去服侍的溫柔和所謂新娘的家人 85 00:06:55.084 --> 00:07:01.029 身為他人雖然很喜歡 像是有家人愛同時也有戀愛的愛 86 00:07:01.209 --> 00:07:03.769 其中的差別還請聽聽看喔 87 00:07:03.899 --> 00:07:05.779 之類的 那個上次 88 00:07:05.910 --> 00:07:09.939 負責飾演新娘的時候我想也說過了 89 00:07:10.190 --> 00:07:12.209 很有趣呢 這次 90 00:07:12.429 --> 00:07:15.489 那個 雖然美空還是美空 91 00:07:16.040 --> 00:07:21.600 還請去聽看看 你比較喜歡以哪種立場去聽 92 00:07:21.760 --> 00:07:28.029 是說好不得了 我都沒想過會講這種事的日子會來 93 00:07:28.589 --> 00:07:31.321 哦...好不得了 真開心 94 00:07:31.440 --> 00:07:33.399 恩! 所以呢 95 00:07:33.790 --> 00:07:36.470 那個 以上就是自由談話 96 00:07:37.359 --> 00:07:41.620 恩 作品開始販售會是在冬天 97 00:07:41.820 --> 00:07:48.450 或許時候差不多會有很多人要去搭飛機了吧 98 00:07:49.170 --> 00:07:55.799 還請務必務必 那個 在搭飛機的時候來使用IYS航空喔 99 00:07:56.320 --> 00:07:59.640 所以呢 恩 感謝各位陪我聊天 100 00:07:59.890 --> 00:08:04.876 我是飾演 Cure Attendant2 美空的野上菜月 101 00:08:05.329 --> 00:08:07.579 我很期待能夠再見喔