WEBVTT 1 00:00:11.319 --> 00:00:14.581 妳突然出來迎接 讓我很驚喜喔 2 00:00:14.644 --> 00:00:18.452 那麼期待見到我嗎 嗯? 3 00:00:19.824 --> 00:00:22.340 是啊 我很高興喔 4 00:00:22.395 --> 00:00:25.247 抱歉 這段時間沒能見面 5 00:00:25.280 --> 00:00:27.535 嗯?是嗎⋯⋯ 6 00:00:27.569 --> 00:00:29.674 已經有兩週了嗎 7 00:00:30.655 --> 00:00:34.559 這可能是我們第一次分開那麼久吧 8 00:00:34.599 --> 00:00:38.139 嗯 我今天會在這裡住下來 9 00:00:38.204 --> 00:00:41.556 也跟九條閣下說過了 不用擔心 10 00:00:42.869 --> 00:00:46.580 那麼霧島先生 您請慢慢享受 11 00:00:46.630 --> 00:00:51.028 如果有什麼事 請隨時傳喚我 12 00:00:58.825 --> 00:01:03.540 現在沒有人打擾 是真正的二人世界了 13 00:01:04.418 --> 00:01:06.093 應該做點什麼呢 14 00:01:07.185 --> 00:01:10.425 噢 要給我倒紅茶嗎 15 00:01:10.439 --> 00:01:13.207 好開心 那就拜託妳了 16 00:01:19.279 --> 00:01:20.884 好香啊 17 00:01:21.309 --> 00:01:25.634 在福岡時 根本沒時間悠閒地品味茶點 18 00:01:26.010 --> 00:01:30.544 妳在用砂漏計時嗎 非常正統啊 19 00:01:30.619 --> 00:01:36.441 而且 杯子和司康也分成了二人份 20 00:01:39.710 --> 00:01:41.379 這個果醬是? 21 00:01:42.209 --> 00:01:45.315 是嗎 是玫瑰果醬啊 22 00:01:45.330 --> 00:01:47.423 應該很香吧 23 00:01:49.864 --> 00:01:53.394 嗯?妳親手做的? 24 00:01:53.435 --> 00:01:56.580 喔 這些果醬和…… 25 00:01:56.625 --> 00:01:57.955 司康也是嗎 26 00:01:57.970 --> 00:01:59.880 真是很厲害啊 27 00:01:59.955 --> 00:02:03.169 啊 沙子已經全部落下來了喔 28 00:02:03.255 --> 00:02:07.427 也該讓我品嚐那杯妳引以為傲的紅茶了吧 29 00:02:11.759 --> 00:02:12.989 嗯…… 30 00:02:14.289 --> 00:02:16.940 是清澈且深紅的好茶色呢 31 00:02:17.940 --> 00:02:19.560 而且還很香 32 00:02:20.300 --> 00:02:21.825 非常感謝喔 33 00:02:28.625 --> 00:02:31.241 嗯 真不錯啊 34 00:02:31.320 --> 00:02:34.155 可以也來點玫瑰果醬和司康嗎 35 00:02:51.064 --> 00:02:54.471 妳是為了我而努力的吧 謝謝妳 36 00:02:57.820 --> 00:03:03.575 啊…果然 還是跟妳在一起的時候最安心 37 00:03:04.640 --> 00:03:09.132 我就是期盼著能度過這樣的時光 才一直努力到今天 38 00:03:11.390 --> 00:03:13.825 兩週嗎…… 39 00:03:15.490 --> 00:03:19.046 見不到我的日子裡 會覺得孤單嗎 40 00:03:21.380 --> 00:03:24.015 果然會寂寞嗎 抱歉啊 41 00:03:25.059 --> 00:03:28.355 因為我能力不足 控制住暴亂花了點時間 42 00:03:29.489 --> 00:03:31.860 但是希望妳不要忘記 43 00:03:31.869 --> 00:03:34.594 感到寂寞的人 不僅僅是妳 44 00:03:34.610 --> 00:03:37.070 我也一樣…不…… 45 00:03:37.080 --> 00:03:38.469 甚至更多 46 00:03:39.550 --> 00:03:43.450 哎呀 真是沒出息啊 到此為止吧不提了 47 00:03:45.109 --> 00:03:49.900 啊…妳看了我的演講嗎 這樣啊…… 48 00:03:50.915 --> 00:03:54.570 跟和妳相處時的我比起來 氣場大不相同吧 49 00:03:55.130 --> 00:03:59.225 但是 為了能鼓舞士兵們的士氣 50 00:03:59.240 --> 00:04:03.925 有必要塑造出那樣的霧島中校 51 00:04:05.649 --> 00:04:07.989 移民暴動嘛…… 52 00:04:08.075 --> 00:04:10.855 在當地總是會定期發生 53 00:04:10.944 --> 00:04:15.303 但這次福岡暴動 是比較嚴重的一次 54 00:04:15.460 --> 00:04:18.785 由於新聞報導的限制 這個地方鮮為人知 55 00:04:18.798 --> 00:04:23.277 但那裡 是規模最大的移民區 56 00:04:23.390 --> 00:04:26.034 這也導致治安狀況很惡劣 57 00:04:26.049 --> 00:04:31.858 以前總是頻繁發生暴動 至今都是勉強由當地警方處理 58 00:04:32.029 --> 00:04:35.695 但這次的規模 是前所未有的 59 00:04:37.090 --> 00:04:38.955 嗯? 60 00:04:38.980 --> 00:04:42.605 那些傢伙發起暴動的理由只有一個 61 00:04:42.619 --> 00:04:46.010 就是要求提高移民待遇 62 00:04:46.019 --> 00:04:49.264 他們當然沒有那樣的權利 63 00:04:49.270 --> 00:04:51.218 嘖…真是…… 64 00:04:53.300 --> 00:04:58.195 這次的暴動 由我親自指揮並前往鎮壓 65 00:04:58.209 --> 00:05:03.940 話雖如此 也多虧九條閣下委以重任 66 00:05:04.679 --> 00:05:07.845 雖然移民們持有武器 但終究不是軍隊的對手 67 00:05:07.859 --> 00:05:14.197 證據就是 我軍在沒有任何死亡的情況下 就成功鎮壓暴動 68 00:05:15.145 --> 00:05:17.286 這下那些傢伙總該明白了吧 69 00:05:18.420 --> 00:05:23.718 生與死 全都取決於我們軍隊 70 00:05:24.170 --> 00:05:27.389 只要一聲令下 就能將牠們連根剷除 71 00:05:27.399 --> 00:05:29.786 但是眼下還不可能 72 00:05:29.829 --> 00:05:34.373 現在的上層部門 盡是些“移民穩健”派 73 00:05:36.604 --> 00:05:41.019 啊…好像說了些太嚇人的事情 74 00:05:41.040 --> 00:05:44.834 抱歉 啊…嚇到妳了吧 75 00:05:45.369 --> 00:05:46.605 嗯? 76 00:05:49.390 --> 00:05:52.508 非常感謝妳的誇獎喔 77 00:05:53.415 --> 00:05:56.833 為了保護國民 這是理所當然的 78 00:05:57.489 --> 00:06:02.055 最重要的是 我必須保護好妳啊 79 00:06:08.785 --> 00:06:11.814 多謝款待 非常美味喔 80 00:06:11.965 --> 00:06:14.022 而且也讓我有精神多了 81 00:06:15.910 --> 00:06:20.010 終於回到妳身邊的那種真實感 也湧現出來 82 00:06:20.029 --> 00:06:23.894 那麼 接下來要做什麼呢 83 00:06:24.010 --> 00:06:27.467 嗯夜晚還很長 沒必要著急 84 00:06:28.429 --> 00:06:31.387 稍微休息一下吧 85 00:06:32.299 --> 00:06:36.640 嗯?禮物?給我的? 86 00:06:37.500 --> 00:06:42.949 這樣啊 是對這次行動勝利的慰勞啊 我很開心喔 87 00:06:43.055 --> 00:06:46.710 那麼⋯是什麼禮物? 88 00:06:49.299 --> 00:06:50.661 是酒啊 89 00:06:51.880 --> 00:06:54.914 而且是我喜歡的品牌嗎? 90 00:06:54.929 --> 00:06:59.243 我的喜好妳都記得呢 真開心啊 91 00:07:00.940 --> 00:07:07.627 這樣的話 我們可以坐在對面沙發上 悠閒地享用吧 92 00:07:14.715 --> 00:07:20.634 啊…就是這個 我最喜歡的白蘭地 93 00:07:20.660 --> 00:07:22.735 能幫我倒一杯嗎 94 00:07:24.160 --> 00:07:25.908 謝謝 95 00:07:31.089 --> 00:07:33.487 就是這種香味啊…… 96 00:07:38.879 --> 00:07:43.603 啊…真是久違了 這回憶中的味道 97 00:07:45.310 --> 00:07:48.970 嗯 雖然並不喜歡喝酒 98 00:07:48.980 --> 00:07:52.829 但偶爾還是想喝這種白蘭地 99 00:07:54.049 --> 00:07:58.730 也許它不知不覺中 就印在我的記憶裡 100 00:07:59.255 --> 00:08:02.552 我的故鄉在法國境內 101 00:08:02.644 --> 00:08:06.305 也許是見過近親嗜好這種酒 102 00:08:07.470 --> 00:08:11.865 回憶一下 還有著幼年時見過這種酒瓶的記憶 103 00:08:14.034 --> 00:08:16.050 在喝下這種酒的時候⋯⋯ 104 00:08:16.095 --> 00:08:19.220 不知為何 就能忘記不愉快的事 105 00:08:19.230 --> 00:08:24.984 心神不寧的時候 自然而然就會喝下它 106 00:08:25.040 --> 00:08:28.429 這樣一來 心情就會平靜 107 00:08:28.495 --> 00:08:31.406 不如說 會有種不可思議的感覺 108 00:08:31.530 --> 00:08:33.020 嗯…… 109 00:08:33.030 --> 00:08:37.249 為什麼⋯我自己也不知道為什麼 110 00:08:37.260 --> 00:08:41.086 啊 白蘭地最好的配菜就是乾果了 111 00:08:41.159 --> 00:08:46.537 噢~連這個都準備好了嗎 謝謝妳 112 00:09:00.820 --> 00:09:05.225 怎麼了 突然倚靠過來 113 00:09:06.669 --> 00:09:09.699 是嘛 是想撒嬌嗎 114 00:09:11.500 --> 00:09:14.434 妳還是那麼孩子氣啊 115 00:09:15.340 --> 00:09:18.804 但是 沒關係喔 116 00:09:18.840 --> 00:09:21.249 妳想怎麼撒嬌都可以 117 00:09:23.939 --> 00:09:27.796 看起來她很高興能見到我 118 00:09:27.820 --> 00:09:30.069 充其量不過兩週 119 00:09:30.110 --> 00:09:35.167 對這位大小姐來說 似乎是一段很漫長的時間呢 120 00:09:36.909 --> 00:09:42.009 但是看她現在的樣子 只是個普通女人而已 121 00:09:42.020 --> 00:09:45.709 天真無邪的樣子 讓人幾乎忘記她的身分—— 122 00:09:45.764 --> 00:09:50.620 這個女人 就是所謂的「御使」 123 00:09:52.825 --> 00:09:58.044 「御使」 其根源可以追溯到平安時代 124 00:09:58.049 --> 00:10:01.070 那時 他們被人與陰陽師混為一談 125 00:10:01.120 --> 00:10:05.400 但「御使」是一種所謂「咒術師」之類的存在 126 00:10:05.440 --> 00:10:07.844 雖然我從來不信詛咒 127 00:10:07.859 --> 00:10:12.973 但這位「御使」出現在我眼前 讓我不得不改變想法 128 00:10:13.659 --> 00:10:16.900 這個女人的力量是真實的 129 00:10:17.669 --> 00:10:20.587 關於「御使」仍然有許多謎團 130 00:10:20.619 --> 00:10:26.643 也有一些學者 提出它是透過遺傳繼承的 但並不限於此 131 00:10:26.690 --> 00:10:33.624 即使出生於「御使」世家 也不意味這種能力就一定會顯現 132 00:10:33.675 --> 00:10:38.829 證據就是 她的母親 並不具有這種能力 133 00:10:40.359 --> 00:10:42.624 無論是否擁有這種能力 134 00:10:42.630 --> 00:10:49.475 「御使」血統最大的特徵 就是擁有驚世駭俗的容貌 135 00:10:49.530 --> 00:10:54.245 這種罕見的美麗 注定無法被旁人忽視吧 136 00:10:55.719 --> 00:10:57.975 仔細想想的話 137 00:10:57.989 --> 00:11:00.610 那得天獨厚的外貌 138 00:11:00.619 --> 00:11:05.034 也許是「御使」為了生存 而擁有的力量的一部分吧 139 00:11:06.010 --> 00:11:11.805 同時受到上帝祝福和詛咒的人們⋯嗎⋯⋯ 140 00:11:13.499 --> 00:11:15.733 這個女孩所擁有的能力 141 00:11:15.764 --> 00:11:23.306 分別是淨化 治癒 食夢 以及誘導自殺這四種 142 00:11:23.370 --> 00:11:25.711 那是深不可測的力量 143 00:11:26.955 --> 00:11:32.866 正因如此 大多數人都對「御使」避而遠之 144 00:11:32.900 --> 00:11:36.274 在通常情況下 他們會受到國家的保護和監視 145 00:11:36.280 --> 00:11:38.990 但她比較特殊 146 00:11:39.010 --> 00:11:42.200 能過上如此優渥的生活 147 00:11:42.220 --> 00:11:47.456 也許是因為她父親——上級大將九條的權利吧 148 00:11:47.640 --> 00:11:52.805 即便如此 她也幾乎無法離開這個莊園 149 00:11:52.815 --> 00:11:56.674 在此之前 來自外界的消息也受到限制 150 00:11:56.679 --> 00:11:58.978 與籠中鳥無異 151 00:11:59.760 --> 00:12:04.670 她可能一直過著 不知道何謂幸福 何謂不幸的日子 152 00:12:05.959 --> 00:12:09.315 但是 現在不同了 153 00:12:10.499 --> 00:12:14.828 這個女人 已經成為了我的俘虜 154 00:12:15.049 --> 00:12:18.722 再過不久 就會完全依賴於我了吧 155 00:12:19.039 --> 00:12:24.475 只要我一聲令下 她應該會毫不猶豫地使用「御使」的力量 156 00:12:25.710 --> 00:12:29.482 剩下的 就是繼續讓她沈溺在快感之中 157 00:12:29.570 --> 00:12:34.442 這個女人 她將會只屬於我一人 158 00:12:38.150 --> 00:12:40.429 沒有 怎麼? 159 00:12:40.445 --> 00:12:44.660 只是想了點事 抱歉 160 00:12:44.690 --> 00:12:47.442 這可是難得的二人時間 161 00:12:49.800 --> 00:12:54.009 過去兩週裡 我也一直有相同的心情 162 00:12:54.984 --> 00:12:59.010 即使在鎮壓暴動期間 我也滿腦子都是妳 163 00:13:00.900 --> 00:13:05.629 身處一群邋遢的男人中間 更是如此 164 00:13:07.149 --> 00:13:12.849 我懷念這精緻細膩又柔軟的皮膚⋯⋯ 165 00:13:13.004 --> 00:13:14.645 來 166 00:13:15.460 --> 00:13:19.755 讓我⋯想起妳的一切吧 167 00:13:32.499 --> 00:13:38.219 只有這樣沈浸在妳的氣息中時 我的心才會感到片刻平靜 168 00:13:39.170 --> 00:13:42.050 請…再多讓我感受一點 169 00:13:45.495 --> 00:13:49.299 嗯?怎麼了 170 00:13:49.309 --> 00:13:52.115 露出那種好像渴望著什麼的眼神 171 00:13:55.804 --> 00:13:59.034 可愛的臉上 似乎也寫滿了飢渴呢 172 00:13:59.070 --> 00:14:05.212 好吧 但是在此之前 有些事我要先確認一下 173 00:14:05.860 --> 00:14:10.289 我要去看一下 拜託管家準備的東西是否齊全了 174 00:14:11.624 --> 00:14:15.156 嗯?妳很在意我拜託了什麼嗎 175 00:14:15.440 --> 00:14:18.509 那就過來跟我一起確認好了 176 00:14:25.494 --> 00:14:27.224 看 就是這個 177 00:14:28.249 --> 00:14:31.183 就是這面安裝在牆上的大鏡子 178 00:14:31.739 --> 00:14:34.115 想知道安裝它是為什麼? 179 00:14:34.869 --> 00:14:36.619 既然如此 180 00:14:36.649 --> 00:14:39.935 來 到這邊來 181 00:14:40.000 --> 00:14:43.499 坐在我腿上 好讓妳能看到鏡子 182 00:14:50.274 --> 00:14:53.315 妳可以從鏡子裡看到自己吧 183 00:14:53.320 --> 00:14:55.590 從那個妳身上…… 184 00:14:55.634 --> 00:14:57.365 不要移開視線 185 00:15:12.644 --> 00:15:15.730 嗯?怎麼了 186 00:15:17.429 --> 00:15:19.639 妳不聽話喔 187 00:15:20.380 --> 00:15:24.444 不要把視線從鏡子裡的自己身上移開 188 00:15:35.989 --> 00:15:38.495 乖啦 怎麼了? 189 00:15:38.510 --> 00:15:40.879 又不聽從我的命令了? 190 00:15:41.769 --> 00:15:43.485 覺得害羞嗎 191 00:15:44.205 --> 00:15:48.225 看到被舔著耳朵的自己…… 192 00:15:48.250 --> 00:15:51.357 就那麼討厭嗎 嗯? 193 00:15:54.285 --> 00:15:56.164 那行吧 194 00:15:56.169 --> 00:16:00.219 那就暫時不舔耳朵了 195 00:16:04.450 --> 00:16:06.764 不想讓我停止舔耳朵嗎 196 00:16:06.769 --> 00:16:10.718 真是的 任性的大小姐啊 197 00:16:11.875 --> 00:16:14.510 那就更仔細地看清楚 198 00:16:14.559 --> 00:16:21.246 看⋯鏡子裡的妳 是什麼樣的表情 199 00:16:21.340 --> 00:16:25.990 不要移開目光 看看真實的自己 200 00:16:26.690 --> 00:16:29.768 對⋯就是那樣 201 00:16:31.179 --> 00:16:36.295 當我⋯在取悅妳的耳朵時 202 00:16:36.309 --> 00:16:39.779 絕對 不可以移開視線 203 00:17:15.445 --> 00:17:20.974 怎麼了 只是舔舔耳朵而已喔 204 00:17:20.979 --> 00:17:23.837 嗯 那麼有感覺嗎 205 00:17:35.784 --> 00:17:39.418 快看 好好看著鏡子裡的自己 206 00:18:01.639 --> 00:18:04.819 在跟我不能見面的時候 207 00:18:04.859 --> 00:18:06.927 妳期待過嗎 208 00:18:09.380 --> 00:18:13.285 期待著 像這樣被我寵愛 209 00:18:18.199 --> 00:18:20.585 那就更高興一點吧 210 00:18:20.670 --> 00:18:23.118 讓我聽到妳的聲音 211 00:18:53.445 --> 00:18:56.989 光這隻耳朵還不夠吧 212 00:18:57.150 --> 00:18:59.069 既然如此…… 213 00:19:00.624 --> 00:19:03.200 也要好好侵犯這邊的耳朵 214 00:19:34.300 --> 00:19:38.439 嗯~對 就是這樣 215 00:19:43.565 --> 00:19:45.822 變得坦率起來了呢 216 00:20:01.449 --> 00:20:03.300 注意到了嗎 217 00:20:03.324 --> 00:20:08.187 妳的表情 比剛才更色情了 218 00:20:25.064 --> 00:20:28.267 看啊 看清楚了嗎 219 00:20:29.290 --> 00:20:31.749 自己是多麼淫蕩不堪 220 00:20:48.594 --> 00:20:51.528 嗯?很好 221 00:20:51.569 --> 00:20:55.233 露出了一副貪婪無比的表情 222 00:21:11.280 --> 00:21:14.294 那麼想要嗎 嗯? 223 00:21:17.299 --> 00:21:19.614 既然如此 224 00:21:19.804 --> 00:21:21.630 那就滿足妳吧……