WEBVTT 1 00:00:07.260 --> 00:00:08.860 终于找到你了 2 00:00:10.199 --> 00:00:13.257 跟我想的一样,头发很漂亮呢 3 00:00:15.819 --> 00:00:18.890 你好,我应该...没找错人吧? 4 00:00:19.559 --> 00:00:21.111 抱歉让你久等了 5 00:00:23.520 --> 00:00:26.206 欸,怎么了? 6 00:00:27.295 --> 00:00:29.606 难道说,是在苦恼着要不要拒绝我? 7 00:00:30.597 --> 00:00:33.258 啊...这下头疼了啊 8 00:00:35.223 --> 00:00:40.252 其实,我前不久才刚刚被女朋友甩了 9 00:00:41.799 --> 00:00:46.581 一个人太寂寞了,所以为了排遣一下,才注册了约会软件 10 00:00:47.430 --> 00:00:50.239 我对除你以外的其他女生都没什么感觉 11 00:00:51.650 --> 00:00:54.428 所以...仅此一次也好 12 00:00:55.409 --> 00:00:58.092 无论如何,都想选择你 13 00:01:00.507 --> 00:01:02.196 钱我会付双倍的 14 00:01:03.080 --> 00:01:05.574 你可以,跟我约会吗 15 00:01:09.690 --> 00:01:10.708 谢谢你 16 00:01:11.419 --> 00:01:14.268 正好我预约了一家附近的餐厅 17 00:01:18.919 --> 00:01:20.278 啊,对了 18 00:01:20.886 --> 00:01:23.166 你就叫我“莲弥”吧 19 00:01:23.989 --> 00:01:28.300 不带姓氏的叫人名字,你看,是不是更有约会的感觉? 20 00:01:31.870 --> 00:01:34.316 那么,我们走吧 21 00:01:42.416 --> 00:01:43.421 嗯? 22 00:01:44.547 --> 00:01:45.601 欸? 23 00:01:46.089 --> 00:01:51.297 把你...当做下一任恋人的...练习对象? 24 00:01:55.047 --> 00:01:59.908 啊啊抱歉,我太开心了,不禁笑了出来 25 00:02:02.042 --> 00:02:03.694 虽说是为了钱 26 00:02:04.309 --> 00:02:07.192 但你连我的抱怨跟意见咨询都愿意听啊 27 00:02:08.529 --> 00:02:11.203 不禁感叹你对我真的很亲切啊 28 00:02:12.292 --> 00:02:13.499 你很温柔呢 29 00:02:15.589 --> 00:02:18.519 那么,就来咨询一下你的意见吧 30 00:02:19.729 --> 00:02:22.747 当然,也要给我讲讲你的事哦 31 00:02:33.919 --> 00:02:36.227 对吧,这家店很好吃吧 32 00:02:37.270 --> 00:02:40.707 甜品也端上来了,不过你吃饱了吗? 33 00:02:41.350 --> 00:02:43.037 可以再单独再点菜的哦 34 00:02:45.140 --> 00:02:47.618 是吗,那就好 35 00:02:49.226 --> 00:02:51.349 用餐也快要结束了... 36 00:02:52.419 --> 00:02:55.710 我们可以再聊一会儿吗 37 00:02:58.380 --> 00:03:02.023 突然这样问,你可能会觉得我很冒犯... 38 00:03:03.899 --> 00:03:05.966 你为什么会需要钱呢 39 00:03:07.046 --> 00:03:10.697 你看起来很踏实,不像是花钱大手大脚的人 40 00:03:12.779 --> 00:03:17.723 你曾说过,这次是你第一次做这种事吧 41 00:03:18.535 --> 00:03:21.693 而且,看起来相当犹豫的样子 42 00:03:23.072 --> 00:03:26.371 缺钱缺到这个份上... 43 00:03:28.316 --> 00:03:31.385 难道是,家里出了什么事吗 44 00:03:33.437 --> 00:03:35.589 我想助你一臂之力 45 00:03:36.449 --> 00:03:38.429 希望你能告诉我实情 46 00:03:43.147 --> 00:03:44.458 这样啊 47 00:03:45.910 --> 00:03:49.235 为什么要由你来承担父亲的欠款? 48 00:03:51.872 --> 00:03:52.913 原来如此 49 00:03:53.874 --> 00:03:59.663 因为父亲失踪,所以债务就转到你身上了啊 50 00:04:02.070 --> 00:04:04.379 没有,你不用道歉 51 00:04:06.584 --> 00:04:09.496 你是个温柔而坚强的女孩 52 00:04:10.529 --> 00:04:15.080 不论是如今不知在何处生活的父亲,还是已故的母亲 53 00:04:16.344 --> 00:04:20.025 都一定会为你努力的姿态骄傲的 54 00:04:22.519 --> 00:04:23.709 很辛苦呢 55 00:04:25.859 --> 00:04:31.109 也许我不能彻底理解你一路以来所体会的艰辛 56 00:04:32.260 --> 00:04:35.617 不过...你现在这份难过的心情 57 00:04:36.390 --> 00:04:38.409 我想多少替你排解一下 58 00:04:40.830 --> 00:04:41.856 要是... 59 00:04:43.089 --> 00:04:46.116 我说自己还不想回去的话 60 00:04:46.859 --> 00:04:47.878 你会困扰吗 61 00:04:49.089 --> 00:04:53.737 你要是觉得,可以再跟我待一会儿的话 62 00:04:54.980 --> 00:04:56.243 就牵上我的手 63 00:05:00.149 --> 00:05:01.174 谢谢你 64 00:05:02.630 --> 00:05:06.214 那么,我们换个地方吧