[by:Arctime字幕软件 Pro 4.1] [00:00.00]「听译、时轴:未Misa」请勿转载 欢迎加入音声交流群805770896 [00:01.00]【2】放学后的美术室。两人的秘密授课开始。 [00:10.02]前辈 你终于愿意来啦|先輩 来てくれたんですね [00:14.76] [00:16.63]终于来了 我好高兴|やっと 嬉しいな [00:21.87] [00:26.54]抱歉|すみません [00:28.40] [00:28.97]我刚刚没注意|私ってば気づかなくて [00:31.79] [00:34.69]一直集中精力在画画上|ちょっと絵に集中しちゃってました [00:39.12] [00:42.88]来呀 在那里傻站着干嘛|ほら そんなところに突っ立ってないで [00:47.43] [00:48.52]到教室里面来点|もっと中に入ってくださいよ [00:52.48] [01:01.11]是不是感觉很奇怪|変な感じでしょ [01:03.42] [01:04.85]美术部的教室 空空荡荡的|美術部室がらんとしてて [01:09.71] [01:13.81]这就是我日常画画的地方|いつもここで 絵をかいてるんです [01:18.68] [01:20.41]独自一人 默然作画|ずっと一人で黙々と [01:28.79] [01:31.94]诶 你问我不寂寞吗|え 寂しくはないのか [01:36.93] [01:42.43]我觉得全身心投入到绘画的期间|集中して絵を描いている間は [01:46.84] [01:47.03]并不会感到寂寞|そうでもないんですけど [01:49.91] [01:54.86]不当割れに描いた時とかに|不当割れに描いた時とかに [01:57.87] [02:06.37]啊 如果身旁有人相陪该多好|あ ここに誰か もう一人でもいてくれたらなって [02:18.19] [02:19.23]不时也会有这种想法|思うことはありますね [02:21.92] [02:28.84]要说相陪之人|誰かっていうか [02:31.52] [02:32.74]在我的想象中人选早已决定|想像の中では誰かは決まってるんですけどね [02:40.03] [02:44.74]所以现在我才会这么高兴|だから今すっごく嬉しいです [02:52.74] [02:58.45]谢谢前辈|先輩がここに来てくれたの [03:01.65] [03:04.50]能来到我这里|ありがとうございます [03:06.81] [03:10.92]对了 要不要给你泡杯茶?|そうだ お茶でも入れます? [03:14.51] [03:19.48]要尽主人的职责呢|ちゃんとおもてなししないと [03:22.87] [03:28.64]诶 不用特别照顾你吗?|え そんな気を使わなくていい? [03:34.21] [03:36.00]这样|そうですか [03:38.05] [03:41.26]那|それじゃ [03:43.56] [03:46.06]我们做点什么好呢|何しましょうか [03:48.69] [03:58.98]只要是前辈的想法|先輩がしたいことなら [04:01.73] [04:03.64]我都能满足哦|私 何でもしますよ [04:07.86] [04:15.49]开玩笑的|なんてね [04:16.90] [04:22.32]你看 心脏又跳得好快|またドキドキしてる [04:24.94] [04:27.90]前辈真有意思呢|本当に面白いな 先輩って [04:32.45] [04:41.91]总觉得像是做梦|なんだか夢みたいです [04:45.69] [04:57.32]能和前辈独处一室|先輩と部室で二人きりなんて [05:02.38] [05:09.68]平常都没有的兴奋感 好像出现了|柄にもなくちょっとテンション上がっちゃいました [05:18.06] [05:24.55]对了|そうだ [05:26.35] [05:26.60]前辈对画画感兴趣对吧|先輩絵には興味あるんですよね [05:31.59] [05:37.75]诶 与其说是感兴趣|え 興味があるっていうか [05:42.10] [05:42.48]倒不如说是想学习?|描けるようにはなりたい? [05:45.30] [05:47.86]原来如此|そっか [05:49.91] [05:51.31]我想想|んん [05:53.11] [05:57.09]这样的话 今天难得的机会|それなら 今日はせっかくですし [06:02.02] [06:04.07]让我给前辈做个简单教学吧|私が少しだけ 教えちゃいます [06:09.31] [06:14.72]手把手|手取り足取り [06:18.88] [06:20.77]教你画画|絵の描き方を [06:23.27] [06:32.04]前辈的心跳 又加快了哦|また心拍数が上がってきますよ [06:35.67] [06:37.40]为什么呢?|どうしたんですか? [06:39.39] [06:48.60]那首先|それじゃ まずは [06:52.44] [06:56.17]从画笔种类以及使用方法开始吧|筆の種類と使い方からですね [07:02.57] [07:04.47]我看看|えっと [07:06.41] [07:07.37]种类虽然不少|色々あるんですけど [07:10.05] [07:11.91]但最基本的就是这个圆毛刷笔|一番基本はやっぱりこの丸筆ですね [07:19.59] [07:21.57]上课的时候应该用过吧|流石に授業とかで使ったことがあるでしょ [07:28.04] [07:32.01]圆毛刷笔用的是动物的猫|この丸筆って動物の毛を使ってるんですよ [07:39.05] [07:42.31]知道吗?|知ってました? [07:44.23] [07:47.70]我比较钟爱水彩画|私は水彩画が好きだから [07:54.58] [07:55.54]所以经常使用|この栗鼠の毛を使った筆を [08:00.40] [08:00.98]这只用栗鼠毛做的笔|よく使います [08:03.02] [08:06.77]看|ほら [08:09.16] [08:10.27]笔尖 摸下试试|先っちょ 触ってみてください [08:17.29] [08:22.76]非常柔软细腻对吧|とっても柔らかくて繊細でしょ [08:29.52] [08:33.14]栗鼠毛做的笔吸水性很好|栗鼠の毛の丸筆は水の含みもとってもいいんです [08:43.00] [08:53.39]话说前辈|ところで先輩 [08:57.59] [09:00.77]你摸的方法 是不是 有点 下流?|なんだか 触り方 ちょっと やらしくないですか? [09:17.00] [09:21.80]开玩笑的|冗談ですよ [09:25.07] [09:27.51]因为太过柔软|すっごく柔らかいから [09:31.86] [09:32.25]让你爱不释手的想法我懂|触っていたくなる気持ちは分かります [09:36.60] [09:41.21]对|そう [09:42.61] [09:43.58]比如像这样|例えばこんな風に [09:52.02] [10:02.36]把笔尖伸入耳朵里|耳の穴の中に入れても [10:05.69] [10:07.16]很舒服吧|気持ちいいですよね [10:10.81] [10:21.89]嗯?|あれ [10:24.00] [10:24.58]怎么啦?|どうしたんですか? [10:27.14] [10:29.77]刚刚 是不是发出了奇怪的声音?|いま 変な声だしませんでした? [10:35.60] [10:41.77]不可以哦|だめですよ [10:44.28] [10:45.50]在神圣的教室里发出这种声音|神聖な部室でそんな声出しちゃ [10:55.93] [10:58.60]看|ほら [11:00.65] [11:02.12]很丝滑吧|とっても柔らかいでしょ [11:05.83] [11:10.00]一根一根 柔软丝滑|一本一本が滑らかで滑々で [11:23.24] [11:35.57]进入耳朵里面 有种轻轻的 甜甜的|耳の奥まで優しく甘く [11:45.75] [11:51.60]被侵犯的感觉对吧|侵されてるみたいな感触ですよね [11:55.96] [12:04.07]舒服吗?|気持ちいいですか? [12:06.89] [12:27.96]前辈的反应|先輩のリアクションって [12:31.67] [12:33.19]都在我的意料之中哦|一一私の壺なんですよね [12:37.92] [12:43.77]乍一看很固执|一見意地張りだけど [12:49.10] [12:53.10]实际上像这样|本当こんな風に [12:56.77] [12:58.99]乖巧可爱呢|とっても素直で可愛いの [13:07.48] [13:14.20]让人忍不住想要吃掉|食べちゃいたいくらいに [13:17.51] [13:25.39]细腻温柔对我好|繊細で優しくて私には甘くて [13:37.16] [13:40.04]心里痒痒的|くすぐったい [13:41.64] [13:46.17]仿佛就像这支笔一样|まるでこの筆みたいですね [13:49.56] [14:00.59]抱歉|ごめんなさい [14:02.26] [14:03.67]前辈太可爱了|あんまり可愛いから [14:06.23] [14:07.12]忍不住调戏了一下|つい悪戯しちゃいました [14:12.05] [14:22.50]但也并非完全如此呢|でもまんざらでもなかったみたいですね [14:28.77] [14:31.75]圆毛刷笔|丸筆 [14:33.22] [14:38.40]前辈好像有兴趣了呢|興味をもってくれたみたいで [14:41.35] [14:42.37]我好高兴|嬉しいです [14:44.10] [14:49.07]那我接着说了呢|説明続けますね [14:53.93] [14:55.91]仔细看看这里|ほらよく見てください [15:01.22] [15:03.99]是不是形状怪怪的|ちょっと 変わった形してますよね [15:09.69] [15:18.18]这个叫做平笔|これは平筆っていうんです [15:25.92] [15:29.90]主要用作画直线|まっすぐな線を引いたら [15:32.78] [15:34.90]做由浓到淡的渐变|ぼかしをつけたり [15:37.46] [15:40.81]特点是硬度稍高于圆毛刷笔|丸筆より少し硬いのが特徴なんですよね [15:47.66] [15:53.98]虽然这么说 但是触感的差别|って言っても感触の違いなんて [15:59.98] [16:00.30]还是不好理解吧|なかなかわからないですよね [16:03.43] [16:09.81]那 这样可以懂了吗|じゃ こうしたら分かるかな [16:17.68] [16:25.19]又不自觉抖了一下|またビクンって跳ねた [16:28.28] [16:32.63]可爱|可愛い  [16:34.86] [16:36.25]用心感觉|ほら [16:37.40] [16:38.17]隔着衬衫也能感觉到吧|ワイシャツの上からでも感触が伝わるでしょ [16:45.94] [16:49.15]像这样拖着描摹|こうやってつってやると [16:58.50] [17:00.74]前辈身体的轮廓 我也能感受到了|先輩の体の輪郭がこっちにも伝わってきます [17:09.06] [17:13.52]仿佛将前辈的身体当做帆布|まるで先輩の体をキャンパスにして [17:19.72] [17:21.00]在上面画画的感觉一样|絵をかいてるみたいな気分 [17:24.46] [17:42.57]后颈用笔尖这么玩弄 喜欢吗?|首筋 なぞられるの 好きなんですか? [17:50.58] [17:53.90]那 我继续给你做吧|なら もっとしちゃおうか [17:58.70] [18:09.45]只在后颈的话 是不是不满足|首筋だけじゃ じれったぞ [18:17.39] [18:19.60]那 我就慢慢往下滑哦|じゃ その下もしてあげますね [18:27.43] [18:40.46]马上就要到胸前了|もうすぐ胸のあたりまで来ちゃいますね [18:47.82] [18:56.36]前辈的乳头 很敏感吗?|先輩は乳首は敏感ですか? [19:04.36] [19:14.43]其实 我那里很敏感|実は私は結構感じやすいんですよ [19:26.34] [19:31.49]正因为是前辈我才告诉你的哦|先輩だから教えるんですよ [19:37.83] [19:43.17]前辈你呢?|先輩はどうなのかな [19:48.68] [19:53.29]要不要来确认一下|確かめてみようかな [19:57.96] [20:18.90]突然被舔耳 被吓到了吗?|いきなり耳舐められてびっくりしました? [20:25.75] [20:30.67]那耳朵和乳头同时进攻哦|耳と乳首同時にしてあげます [20:37.14] [20:40.61]前辈好好享受哦|たくさん感じてくださいね [20:44.52] [21:30.51]你听|ほら [21:32.30] [21:32.73]气息变得越来越急促|もうどんどん息が荒くなってきてる [21:37.21] [21:40.46]很舒服吗?|気持ちいいですか? [21:43.01] [21:49.36]看来马上就要发出羞耻的声音了呢|今にも恥ずかしい声が出ちゃいそうですね [21:58.38] [22:03.89]虽然刚刚说了不准出声|さっきはダメって言ったけど [22:07.02] [22:08.94]但是现在可以了哦|声出しても構いませんよ [22:12.34] [22:17.91]因为这里只有我们两个|他に誰もいませんから [22:21.43] [22:26.16]没关系|大丈夫 [22:28.78] [22:30.97]我会帮你保密|内緒にしててあげます [22:33.72] [23:20.81]一边舔着耳朵|耳舐められながら [23:24.08] [23:24.48]圆毛刷笔已经插进耳朵里了呢|丸筆突っ込まれちゃってますね [23:28.38] [23:32.28]前辈的耳朵 已经完全成为我的所有物了呢|先輩の耳 完全に私のものになっちゃってる [23:40.34] [23:46.92]是不是 隐隐觉得|なんだか なんだか [23:57.43] [23:58.04]有种被侵犯的感觉|侵されてるみたいですね [24:01.49] [24:05.37]这种感觉 前辈最喜欢了对吧|そういうの 本当は好きでしょ 先輩 [24:13.95] [24:17.98]你看 身体在抖呢|だってほら 体が震えてる [24:23.04] [24:24.38]这 应该不是害怕产生的吧|これ 怯えてるんじゃないですよね [24:30.65] [24:33.23]全身舒服想要获得更多这种快感|気持ち良くてもっとしてほしくて [24:39.57] [24:39.57]躁动难耐才发抖的吧|じれったくて震えるんですよね [24:45.39] [24:52.69]想要瞒着我也是白费功夫哦|隠そうとしても私には分かります [24:59.15] [25:01.95]关于前辈的任何事情(我都知道哦)|先輩のことなら何でも [25:06.37] [25:14.34]来|ほら [25:16.00] [25:17.14]我继续帮你做|もっとしてあげる [25:19.64] [27:55.78]气氛是不是有点奇怪了|なんだか変な雰囲気になってきちゃいましたね [28:02.44] [28:06.16]原本是来参观社团的|部活の見学だったはずなのに [28:10.41] [28:11.27]但现在却在用笔调教前辈的身体|先輩の体を筆でいじめてる [28:16.14] [28:27.14]真的 很奇怪吗?|本当に変なの? [28:29.57] [28:37.84]我说 可以亲你吗?|ね キスしてもいいですか? [28:44.16] [28:49.71]可以对吧|いいですよね [28:53.93] [28:57.03]因为前辈的表情就是这么说的哦|先輩の顔はそう言ってますもん [29:01.26] [30:03.05]前辈软软的嘴唇 Q弹Q弹的|先輩の唇やわらかくてぷにぷにしてて [30:12.63] [30:17.00]好吃|おいしい [30:19.12] [30:22.48]我好兴奋|ドキドキしてきちゃいました [30:26.03] [30:27.89]耳朵也让我多吃一会儿哦|耳ももっとしちゃおう [30:34.61] [32:17.59]好厉害|すごい [32:19.76] [32:22.12]心跳的好快|心臓がパクパクいってます [32:27.69] [32:30.65]前辈的心 我的心 都是|先輩のも 私のも [32:38.14] [32:43.57]来 摸一摸感受下|ほら 触って確かめてみて [32:48.82] [33:05.64]对吧|ね [33:07.76] [33:08.78]越来越快对吧|すごく速くなってきてるでしょ [33:14.34] [33:21.07]前辈的手摸在胸口好温暖|先輩のて暖かくてコツコツしてる [33:30.87] [33:34.27]好可爱|可愛い [33:36.00] [33:54.14]呃|あれ [33:55.30] [34:01.53]前辈你的样子有点奇怪哦|先輩 何か様子が可笑しいですよ [34:09.27] [34:15.43]发生什么事了吗?|どうしたんですか? [34:17.99] [34:20.24]怎么扭扭捏捏的样子|そんなに腰をもじもじさせて [34:28.24]