[by:Arctime字幕软件 Pro 2.4] [00:08.12]前辈… [00:12.50] [00:12.50]关于未来,有什么计划么? [00:19.17] [00:19.17]马上就到就职的时期了吧? [00:25.57] [00:25.57]有没有什么想从事的工作呢? [00:38.10] [00:38.10]原来如此… [00:41.22] [00:41.22]和前辈很适合 [00:46.20] [00:46.20]想象了一下感觉很棒呢 [00:57.82] [00:57.82]欸? [01:05.95] [01:05.95]看来没法瞒过前辈呢 [01:11.40] [01:11.40]其实我前不久被星探找上了… [01:20.77] [01:20.77]问我要不要试试做偶像… [01:25.17] [01:25.17]对方好像是艺人事务所的制作人… [01:30.52] [01:30.52]然后就把名片给我了 [01:35.77] [01:35.77]嗯,我用手机查了一下 [01:42.75] [01:42.75]是叫做マカレルproduction的一家正经事务所 [01:49.37] [01:49.37]好像不是骗人的 [01:53.27] [01:53.27]你还记得最近有一对很火的双胞胎偶像吧 [01:59.65] [01:59.65]对,就是那对很酷的,像人偶一样的 [02:05.57] [02:05.57]就是她们所属的事务所哦 [02:12.90] [02:12.90]我…在想着要不要试试看呢… [02:23.20] [02:23.20]当然,像我这样的去当偶像,说不定会被人笑话… [02:30.62] [02:30.62]外表这么朴素,说话方式也是这样… [02:38.05] [02:38.05]但是,如果能作为偶像站到人前 [02:44.80] [02:44.80]就算是这样的我说不定也会改变… [02:50.37] [02:50.37]为了让前辈能更加喜…喜欢我一点… [03:02.55] [03:02.55]想变得更加美丽动人呢 [03:07.97] [03:07.97]而且,要是当了偶像,一定能愉快的度过每一天的… [03:20.90] [03:20.90]和前辈… [03:26.62] [03:26.62]所以说,我想尝试挑战一下 [03:36.17] [03:36.17]前辈是怎么想的呢? [03:44.35] [03:44.35]如果前辈反对的话… [03:55.47] [03:55.47]谢谢你,前辈 [04:01.12] [04:01.12]感觉得到了前进的动力呢 [04:08.00] [04:08.00]嗯,我会给名片上的号码打电话的 [04:14.22] [04:14.22]今天是下定决心的好日子呢,我会努力的 [04:24.05] [04:24.05]啊…不过…如果可以的话… [04:32.22] [04:32.22]接下来能到我家来吗? [04:39.07] [04:39.07]因为有点害怕… [04:43.02] [04:43.02]打电话之前…想从前辈那…获得一点勇气 [04:59.72] [04:59.72]谢谢你,前辈… [05:06.37] [05:06.37]最喜欢你了 [05:09.89]