[00:04.46]欸 幹嘛? [00:08.62] [00:08.62]嗯 在 剛才的時候 [00:12.15] [00:12.15]我現在已經打算回去了 [00:15.23] [00:15.23]啊?我不要 [00:18.62] [00:18.62]不不不 把包給你看看什麼的真心噁心 [00:23.54] [00:23.54]不行 你真的好噁心 [00:27.85] [00:27.85]話說 哥哥你是店員對吧 [00:31.85] [00:31.85]居然跑來搭訕 不會很不妙嗎 [00:34.92] [00:34.92]我好歹直到剛才都還是客人啊 [00:38.77] [00:38.77]你看 周圍的人都看過來了哦 [00:43.38] [00:43.38]纏著JK不放的店員真的在普通人眼裡很糟糕的 [00:47.54] [00:47.54]好嗎 為了你的店好 [00:53.85] [00:53.85]那再見了 [00:57.54] [00:57.54]啊 “才不是‘再見’” [01:01.08] [01:01.08]欸……哼 [01:04.77] [01:04.77]這麼冷酷 你心理素質可以啊哥哥 [01:11.85] [01:11.85]我想想 [01:15.69] [01:15.69]啊 你知道嗎 “冷酷”這詞 [01:20.77] [01:20.77]好像是由“指甲痛”演變而來的哦 [01:23.85] [01:23.85]因為太冷了連指甲都會痛起來的樣子 [01:26.92] [01:26.92]所以就從“指甲痛”演變成了“冷酷 冷漠” [01:31.69] [01:31.69]很有意思的感覺對吧 [01:34.00] [01:34.00]那就 拜拜 [01:41.08] [01:41.08]“不行”?“別以為這招行得通”? [01:44.31] [01:44.31]唉 果然不行是嗎 [01:50.46] [01:50.46]救救我 [01:55.38] [01:55.38]這個人想拐走我 [02:00.46] [02:00.46]啊~我要被強暴了 [02:04.31] [02:04.31]好可怕啊 誰來救救我呀 [02:09.85] [02:09.85]等 等等下別拉我包啦 [02:15.85] [02:15.85]知道了 我去 我去行了吧 [02:20.92] [02:20.92]唉 麻煩死了 [02:32.00]