[by:Arctime字幕软件 Pro 3.1.1 B4] [00:02.55]失礼了 [00:05.37] [00:06.77]初次见面 [00:08.87] [00:09.02]我是阿贝蕾 [00:11.22] [00:11.22]请多关照 [00:13.40] [00:13.40]这次 感谢你长途跋涉来到精灵的村庄 [00:19.60] [00:20.45]让我坐到你旁边吧 [00:24.70] [00:25.92]所以 你是我的结婚对象 你不介意吧? [00:35.25] [00:37.67]啊 不 还只是相亲呢 [00:44.22] [00:44.60]对不起 [00:46.30] [00:47.20]首先 [00:48.90] [00:48.90]这次 你们人类的提案 [00:53.25] [00:53.32]我代表精灵之里深表感谢 [00:58.05] [01:02.82]怎么了?你没在听我说话吗? [01:10.05] [01:12.17]啊 你只知道是来相亲的吗 [01:17.80] [01:18.10]看来是出了一些差错呢 [01:21.25] [01:21.72]不 没关系 不知道经过也会感到不安的吧 [01:27.72] [01:28.12]如果你不介意的话 就让我重新说明一下吧 [01:32.45] [01:33.50]直到不久以前 [01:36.30] [01:36.57]精灵还是一个完全不和其他种族交流 [01:41.15] [01:41.15]只会躲在森林深处的种族 [01:44.80] [01:45.80]但是 现在不是那样的时代吧? [01:49.85] [01:50.82]这样下去 精灵这个种族只会平静地衰落下去 [01:56.27] [01:57.42]所以这次的话题 [02:00.37] [02:00.47]在精灵的村庄和你居住的人类的村庄之间 [02:09.22] [02:09.22]正式开始了交流 [02:12.80] [02:13.47]你们的村长呢 [02:15.82] [02:16.12]对这边的精灵长做了好几次工作 [02:19.67] [02:19.67]终于是成功了的样子 [02:22.55] [02:23.40]精灵提供精灵制造的工艺品 [02:28.27] [02:29.07]人类那边提供加工机械的技术 [02:33.47] [02:34.15]将来 精灵之里的工艺品将从你们的村子向全世界流通 [02:41.80] [02:41.80]好像就是这样的计划 [02:45.02] [02:46.77]可是啊 [02:48.80] [02:48.80]不过 虽然大体上方向是确定好了 [02:53.72] [02:54.80]精灵基本上都是些难对付的家伙 [02:59.47] [03:00.70]即使不说出来 也有对精灵以外的种族有种族歧视的家伙 [03:06.62] [03:07.72]只是 就算是这样的精灵对家人也很温柔 [03:11.85] [03:12.82]因此 为了人类和精灵的顺畅交流 [03:19.42] [03:20.65]双方都派出代表相亲 和对方结婚 [03:27.60] [03:27.60]就是这么一回事了 [03:31.05] [03:31.05]这样的话 人类方面就会有精灵的“亲人” [03:36.12] [03:36.20]大体上就是这样 [03:38.82] [03:39.92]然后 那就是你和我 [03:44.97] [03:45.65]就是这么一回事 [03:47.50] [03:49.95]到这里为止没问题吗 [03:52.15] [03:53.25]嗯 太好了 [03:55.55] [03:56.62]所以 你是怎么想的? [04:02.17] [04:03.20]你对这个相亲感兴趣吗 [04:06.42] [04:07.65]不过 虽然有很大的理由 [04:10.50] [04:10.50]但毕竟还是相亲 [04:12.90] [04:13.02]你不愿意的话就说不愿意就可以了 [04:16.55] [04:16.77]我这边也有人对我也不必勉强自己结婚 [04:24.32] [04:25.27]如果我们不合适的话 [04:27.65] [04:27.65]就提出其他的候补 [04:31.00] [04:34.77]是嘛 [04:36.17] [04:37.72]啊 村里女性很少吗 [04:43.07] [04:44.02]那样的话 即使想结婚也做不到呢 [04:47.37] [04:50.15]而且? [04:51.70] [04:54.25]嗯 是那么一回事吗 [05:00.37] [05:01.67]可爱之类的 没有被人这么说过呢 [05:08.05] [05:09.07]嗯 谢谢 我就作为赞美之词收下吧 [05:18.35] [05:19.95]但是 [05:21.87] [05:23.00]结婚的话 也就是说总有一天会生孩子的 [05:28.47] [05:29.97]关于那个你是怎么想的? [05:33.30] [05:36.00]啊 不是那样的 [05:39.67] [05:41.97]不 是吗 [05:44.60] [05:44.92]一般情况下 人类不知道吗 [05:48.02] [05:49.80]精灵如果和人类生孩子的话呢 [05:52.60] [05:53.47]人类的寿命会延长哦 [05:56.42] [05:57.52]嗯 有了孩子也就是说卵子和精子结合在一起了 [06:04.02] [06:05.27]那也就是说 彼此的灵魂混合在一起了吧? [06:10.32] [06:11.75]那个时候 精灵所拥有的“长命”的性质 [06:16.45] [06:16.45]以孩子为媒介会稍微混合在一起 [06:20.67] [06:21.75]当然 虽然并不是和精灵一样长寿 [06:26.37] [06:27.77]但是好像会延长几十年的寿命 [06:30.70] [06:31.42]你不讨厌那样吗 [06:34.72] [06:35.92]不过 本来精灵和人类之间 [06:41.80] [06:42.07]如果不使用妊娠药的话 就很难怀上孩子 [06:47.82] [06:49.07]如果只是过夫妻生活的话 那就不用考虑就是了 [06:54.10] [06:59.17]原来如此 也有这样的想法吗 [07:03.77] [07:04.97]确实 夫妻的寿命差也会变少 [07:12.23] [07:13.15]你离开我也不会马上死去吗 [07:19.07] [07:23.97]嗯 我知道了 [07:26.75] [07:27.50]总之 你会积极地考虑的吧? [07:32.47] [07:33.12]放心了 [07:35.15] [07:36.27]我吗? [07:38.10] [07:39.22]没有哦 我也没有什么结婚对象的候补 [07:44.87] [07:46.02]岂止如此 连和谁交往都没有过 [07:50.82] [07:52.35]我的话 我想你也已经明白了 [07:57.20] [07:57.72]因为是这样的性格呢 [07:59.97] [08:00.95]被说成是“无聊的女人”“冷漠的女人” [08:06.25] [08:07.55]尽管是结婚的适龄期 却没有喜欢我的男性精灵 [08:15.70] [08:16.00]所以我以为这话说得正好 [08:21.17] [08:21.87]因为我对结婚没有不好的印象呢 [08:25.27] [08:26.02]因为我的爸爸妈妈看起来也很幸福。 [08:30.42] [08:31.47]嗯? [08:32.80] [08:32.87]啊 我打算对人类也不抱有不好的印象 [08:39.70] [08:40.60]要和人类村庄开始交流的话 我也赞成 [08:47.70] [08:48.75]正如刚才说明的那样 [08:51.80] [08:51.80]彼此的寿命差 在某种程度上也会有办法的 [08:56.67] [08:58.07]而且 我也很中意你 [09:04.12] [09:05.22]你刚才问了我对这个相亲的想法 [09:11.15] [09:12.65]关于寿命的差别也很在意 [09:17.02] [09:18.05]你真温柔呢 [09:21.65] [09:22.10]所以 对我来说 说实话 就这样决定结婚也没关系的 [09:34.47] [09:35.67]你怎么样呢 [09:38.17] [09:39.15]不过 突然让你得出结论也很难吧 [09:44.35] [09:45.47]考虑一周左右之后再决定也没关系哦 [09:49.10] [09:56.80]真的吗? [09:59.42] [10:01.02]真是迅速的决断啊 [10:04.10] [10:04.72]不 我也喜欢你那样的地方 [10:09.32] [10:10.70]啊 我知道了 [10:14.22] [10:14.80]今后请多关照 [10:17.15] [10:18.52]那我们就结婚吧 [10:22.02]