[by:Arctime字幕软件 Pro 3.1.1 B2] [00:02.54]是你吗?进来吧 [00:06.25] [00:07.34]赶在明天的出征前过来了吗? [00:10.98] [00:11.98]今晚就是奔赴战场前的最后一夜 [00:14.78] [00:15.38]能像这样见到你真是太好了 [00:18.10] [00:19.00]来 再凑近一点吧 [00:22.43] [00:25.71]你的表情还是一如既往的可爱呢 [00:29.50] [00:30.01]不知道我的运气算是好还是坏 [00:32.09] [00:32.60]由于我剑技高超 所以需要前去作战 [00:36.83] [00:38.02]是啊 作为剑士 作为一名武将 [00:42.74] [00:43.39]能够保护你和这个国家 是一件值得自豪的事情 [00:47.43] [00:48.60]什么啊 这不是什么需要在意的事 [00:51.83] [00:52.38]每个人都有着与生俱来的擅长和不擅长的事 [00:54.91] [00:55.44]拥有着神明所赐予的天命 [00:57.84] [00:58.43]你没有用剑的才能 那也不失为一种幸运 [01:04.01] [01:05.47]那个邪恶的阿尔克帝国 [01:07.86] [01:08.36]是侵犯我们日本国的领土、屡次进行掠夺的国家 [01:13.73] [01:14.34]最重要的是其中的万恶之源 那个阿尔克王 [01:18.71] [01:19.19]我一定会用我的剑取下他的首级 恢复世界的和平 [01:25.82] [01:28.78]是啊 我知道 [01:31.68] [01:32.22]只要我平安无事地在这场战争中获得胜利 [01:36.31] [01:36.72]并且顺利回国的话 那时我就和你一起庆祝吧 [01:42.23] [01:44.04]回想起来 我们从小就立下了婚约 [01:47.08] [01:47.87]从连婚约的意思都不知道的时候开始 我们就在一起了 [01:52.63] [01:53.18]虽然你在我眼中 就跟自己的弟弟一样 [01:58.34] [01:59.26]但大约从过了15岁的那时候开始 [02:01.62] [02:02.07]未婚夫妻……我们就作为婚约者 对彼此萌动了感情 [02:08.24] [02:09.64]虽然在双方父母决定婚约者的情况下 [02:12.40] [02:13.37]挑选谁来做婚约者 大多数都不会听取本人的意愿 [02:19.29] [02:19.29]但我们很幸运地成为了互相思恋爱慕的未婚夫妻 [02:25.68] [02:26.12]这可能也是神明的指引呢 [02:29.99] [02:31.27]等到战争结束 在我回到这个国家 [02:34.66] [02:34.66]在我回到这个村庄的第一个晚上 [02:37.43] [02:37.87]我会像今天一样 与你共度一晚 [02:42.25] [02:43.50]到那时候 我就把自己的第一次献给你吧 [02:49.87] [02:51.65]好了 聊得有点太久了 [02:55.36] [02:56.00]明天的日出时分我就要出征了 请为我祈愿平安吧 [03:03.11] [03:03.72]晚安 我的爱人啊…… [03:09.46]