WEBVTT 00:00:02.910 --> 00:00:09.586 今天也受到了自然給予的種種恩惠呢。真是感激不盡。 00:00:11.000 --> 00:00:15.226 向大自然獻上感謝吧。 00:00:17.490 --> 00:00:18.883 感謝食物的恩賜。 00:00:20.499 --> 00:00:28.812 話說余也準備了你之前說想吃的,用余的魔法調理過的鹹味果實。 00:00:31.267 --> 00:00:38.436 這還是第一次…為你親手準備料理呢。 00:00:39.705 --> 00:00:42.755 喏、把嘴張開吧。 00:00:43.905 --> 00:00:46.715 來,啊~ 00:00:47.892 --> 00:00:50.684 如、如何呢? 00:00:50.684 --> 00:00:55.034 做得沒有很難吃吧?有合你的胃口嗎? 00:00:58.375 --> 00:01:06.299 看你的表情…似乎是不難吃…嗎。 00:01:09.254 --> 00:01:11.608 看來得好好再鑽研一下手藝了呢… 00:01:12.992 --> 00:01:21.572 雖然余活了很久,但一直以來都不需要進食,所以從來沒有做過料理… 00:01:22.588 --> 00:01:30.128 只要沐浴在水中、在日光下、吸收充盈在大氣中的魔力,這樣就足以活下去了 00:01:31.853 --> 00:01:35.214 而接下來的生活就不一樣了... 00:01:36.014 --> 00:01:41.003 那、那個… 00:01:41.516 --> 00:01:44.953 因為正在學習如何當個好新娘呢。 00:01:45.827 --> 00:01:52.085 啊!話說回來,雖然向各國代表打過一輪招呼了, 00:01:52.544 --> 00:01:56.271 但還沒有拜訪過你的雙親…! 00:01:56.532 --> 00:02:05.390 完、完蛋了勇者呀!怎怎怎怎麼辦呀! 00:02:07.017 --> 00:02:09.629 對、對了!明天就去拜訪吧! 00:02:09.705 --> 00:02:14.128 不行!明天有個重要會議要開! 00:02:14.900 --> 00:02:19.260 但是還、還是得趁早去打聲招呼才是... 00:02:21.257 --> 00:02:24.267 ...要穿什麼衣服去才好呢? 00:02:25.602 --> 00:02:30.257 純白的比較好嗎?還是喜歡的漆黑色比較好? 00:02:31.188 --> 00:02:33.063 要事先準備好多東西… 00:02:35.019 --> 00:02:40.348 抱歉、明明你正在用餐哪… 00:02:41.718 --> 00:02:47.546 抱歉,讓余好好做個深呼吸... 00:02:53.038 --> 00:02:57.420 好了。剛剛說到哪裡… 00:02:57.630 --> 00:03:03.313 對了,講到要更精進料理手藝的話呢。 00:03:04.079 --> 00:03:11.036 你就好好期待吧。如果有喜歡的口味,再請你慢慢地告訴余吧。 00:03:11.951 --> 00:03:18.128 那麼待會就像以前一樣,吃些可以生吃的樹果吧。 00:03:19.532 --> 00:03:22.545 來,啊~ 00:03:30.608 --> 00:03:36.732 你吃樹果吃得真香的樣子呢。 00:03:37.498 --> 00:03:43.338 看起來比吃余做的料理時還要更美味的樣子,這讓人有點心情複雜... 00:03:43.637 --> 00:03:45.605 但你願意誠實地反應出來,這是好事。 00:03:46.923 --> 00:03:49.181 余會讓你露出吃得更香的表情的! 00:03:49.552 --> 00:03:52.031 你就做好覺悟吧!勇者! 00:03:53.531 --> 00:03:58.012 接下來接下來..也有準備甜點等你享用喔。 00:03:59.017 --> 00:04:03.185 今日的甜點,是像龍蛋一樣的果實。 00:04:04.642 --> 00:04:15.320 外皮長著鮮豔的粉紅色外皮,果肉是白色脆脆的口感,種子則是黑色小粒的樣子。 00:04:16.928 --> 00:04:21.421 聽南部沙漠的居民說他們常食用這種果實, 00:04:21.890 --> 00:04:25.768 實際上到底合不合你的口味,又是一回事了。 00:04:27.486 --> 00:04:37.221 但話說呀…這長得真的很像龍蛋呢,雖然實際上龍蛋比這個要大上好幾倍。 00:04:39.720 --> 00:04:43.657 回想西部山脈的龍要出生那個時候,可棘手了呢。 00:04:43.657 --> 00:04:47.720 看著牠奮力掙扎著要破殼,卻不能出手幫牠。 00:04:48.301 --> 00:04:51.906 從出生開始,本身就是巨大的考驗。 00:04:53.277 --> 00:04:59.163 所以當時牠平安無事誕生的時候,余還留了一點淚呢。 00:05:00.673 --> 00:05:06.733 不過那之後,牠就因為生養得太過放肆而被你給懲罰了。 00:05:07.528 --> 00:05:11.452 對對就是那隻龍,之前那隻龍。 00:05:12.052 --> 00:05:16.673 那隻龍就是從這種樣子的蛋生出來的。 00:05:17.903 --> 00:05:22.356 別擔心,這次的真的是果實。 00:05:24.704 --> 00:05:29.197 看吧。中間的果肉可以直接生吃喔。 00:05:30.020 --> 00:05:32.267 嘴巴張大一點。 00:05:32.331 --> 00:05:34.654 來,啊~ 00:05:44.232 --> 00:05:48.899 看來很合你口味呢,嗯嗯。 00:05:49.449 --> 00:05:53.611 之後到南邊沙漠視察的時候,再帶一些回來吧。 00:05:54.848 --> 00:05:58.008 還有很多呦。啊~ 00:06:01.708 --> 00:06:07.234 這樣餵你吃的樣子,好像在餵食幼鳥的感覺呢。 00:06:08.208 --> 00:06:10.037 令人憐愛的傢伙。 00:06:10.758 --> 00:06:15.176 吃完之後,就來喝杯餐後茶吧