WEBVTT 00:00:07.581 --> 00:00:10.890 那麼請你在這邊和這邊簽名 00:00:12.871 --> 00:00:14.770 還有這邊也要 00:00:18.897 --> 00:00:22.118 好燙燙燙... 00:00:23.032 --> 00:00:28.123 來 克蕾特姊姊特製熱可可 00:00:28.123 --> 00:00:31.546 還有棉花糖 請用 00:00:32.095 --> 00:00:33.632 謝謝 00:00:34.219 --> 00:00:36.568 要趁熱喝哦 00:00:43.235 --> 00:00:45.704 那麼 那就是那位嗎? 00:00:45.848 --> 00:00:48.928 恩 他是村裡最好的獵人 00:00:49.206 --> 00:00:51.206 哦~ 00:01:02.317 --> 00:01:06.197 原來如此 00:01:08.177 --> 00:01:10.237 太近了哦? 00:01:10.237 --> 00:01:12.324 抱歉抱歉不小心就 00:01:12.352 --> 00:01:14.051 真是的 00:01:14.764 --> 00:01:17.773 討厭啦 不過真是幫大忙了 00:01:17.773 --> 00:01:21.793 最近不是說什麼這片森林有狼出沒? 00:01:21.793 --> 00:01:26.918 我是沒差啦 但是艾米莉亞會怕怕嘛 / 才沒怕呢 00:01:26.918 --> 00:01:29.044 我在替你擔心呢~ 00:01:29.044 --> 00:01:31.103 不需要你擔心 00:01:31.103 --> 00:01:33.351 咦~? / 咦~?? 00:01:34.627 --> 00:01:38.613 是說我才不怕狼那種東西 00:01:38.613 --> 00:01:40.646 才不怕哦? 00:01:40.646 --> 00:01:43.312 但是要說狼有沒有出沒 00:01:43.312 --> 00:01:45.787 當然是沒有比較好對吧 00:01:45.787 --> 00:01:48.927 所以才要雇用他做點事情— 00:01:48.927 --> 00:01:50.759 呵呵~ / 是怎樣啦 00:01:52.374 --> 00:01:55.745 我妹妹 很可愛吧~ 00:01:55.745 --> 00:01:58.534 什...! 你去一邊啦! 00:01:58.534 --> 00:02:00.278 咦~~ 不要啦~ 00:02:00.278 --> 00:02:02.724 那你就別說些奇怪的東西 00:02:02.724 --> 00:02:05.440 好~ / 真是的... 00:02:08.319 --> 00:02:11.730 你簽好了? 不好意思 00:02:12.900 --> 00:02:18.292 那麼就按照契約 從今天開始請你負責我們的護衛 00:02:18.943 --> 00:02:24.343 要是發現狼了 把牠處理掉也沒關係 可以吧? 00:02:24.396 --> 00:02:27.265 好耶 契約成立了 00:02:29.423 --> 00:02:34.085 我很期待你哦~ 摸摸~ 00:02:34.085 --> 00:02:37.982 所以我說太近了! / 沒差啦沒差啦~ 00:02:37.982 --> 00:02:40.593 都簽下去了~ 00:02:41.432 --> 00:02:46.091 從今天開始 就是我們專屬的獵人囉~? 00:02:48.788 --> 00:02:53.280 沒錯 我是...老闆 00:02:53.280 --> 00:02:54.847 不就是雇主?? 00:02:57.064 --> 00:02:58.765 ...老闆! 00:02:59.302 --> 00:03:01.715 他都害怕了哦? / 哦呼呼... 00:03:01.715 --> 00:03:04.944 我沒那個意思... 00:03:04.944 --> 00:03:08.472 你看 我們是家人呀~ 家人 00:03:08.472 --> 00:03:12.494 是接下來要在同個屋簷下生活的家人呢 00:03:13.668 --> 00:03:18.782 來嘛~ 放鬆肩膀~ 00:03:18.782 --> 00:03:24.593 姊姊我不可怕哦~ 是如家中一般的自在環境哦~ 00:03:27.962 --> 00:03:31.154 沒問題吧? 今天能努力幹活吧? 00:03:31.738 --> 00:03:35.447 恩~ 那麼加油吧~ 欸嘿嘿~ 00:03:38.985 --> 00:03:43.673 阿 我就簡單叫我克蕾特吧 00:03:45.475 --> 00:03:51.192 然後 她是艾米莉亞~ 超可愛的吧~ 00:03:52.163 --> 00:03:56.494 才不可愛... / 嘿嘿 害羞了~ 00:03:56.534 --> 00:04:00.774 唉 真是的 請你無視姊姊吧 00:04:01.363 --> 00:04:04.996 那個... 今天開始還請你多多指教 00:04:04.996 --> 00:04:07.102 我也是請多指教~ 00:04:07.102 --> 00:04:11.556 家裡大小事情都交給艾米莉亞了 有什麼事就找她 00:04:11.903 --> 00:04:13.503 恩~! 00:04:13.584 --> 00:04:17.799 那麼 我要去工作了 接下來就拜託囉 00:04:17.799 --> 00:04:19.624 好的~ 00:04:22.056 --> 00:04:25.449 眼鏡有了、頭巾有了、 00:04:25.506 --> 00:04:30.637 恩... 小刀在... 00:04:30.637 --> 00:04:36.055 有了有了 好~ 00:04:36.951 --> 00:04:38.545 我出發囉~ 00:04:38.545 --> 00:04:40.809 別跟著狼走囉~ 00:04:40.821 --> 00:04:43.650 恩~ 會應付過去的 00:04:44.908 --> 00:04:46.716 呼... 00:04:49.981 --> 00:04:54.461 各方面上真是不好意思 她總是那樣子 00:04:55.171 --> 00:05:00.011 要說是距離感很近呢 還是都沒在警戒呢 00:05:03.233 --> 00:05:06.319 在擔心的人是我啊 00:05:21.835 --> 00:05:26.395 熱可可很好喝哦? 喝看看吧 00:05:41.883 --> 00:05:44.963 但是 你真的幫大忙了 00:05:45.925 --> 00:05:51.005 雖然在之前就在招募獵人了 但都沒人來 00:05:52.354 --> 00:05:55.237 沒錯 你是第一個 00:05:55.677 --> 00:05:59.549 你突然來了 我剛才還有嚇到 00:06:00.360 --> 00:06:06.960 畢竟玄關被敲門 心想一大早會是誰而慌張地開門 00:06:06.960 --> 00:06:10.572 一開門就站了一位身揹獵槍的男人嘛 00:06:11.023 --> 00:06:14.281 坦白說 還真有點怕 00:06:15.442 --> 00:06:18.733 阿不 不用道歉 00:06:18.733 --> 00:06:23.133 畢竟馬上就知道你不是可怕的人了 00:06:23.991 --> 00:06:26.897 反而是... (竊笑) 00:06:27.929 --> 00:06:30.540 我先給你個忠告 00:06:32.010 --> 00:06:37.450 要是被姊姊弄了些討厭的事情 請你好好跟她說不要 00:06:38.174 --> 00:06:41.854 不然的話 她會一直黏著你的 00:06:43.154 --> 00:06:46.215 恩 會一直黏著... 00:06:59.801 --> 00:07:01.972 要好好注意喔 00:07:04.223 --> 00:07:09.124 話也不能講太久 既然契約都完成了 00:07:09.484 --> 00:07:13.193 可以請你快去巡邏嗎? 00:07:14.152 --> 00:07:20.501 是的 再一次地 從今天開始請你多多指教了 獵人先生