WEBVTT 00:00:06.283 --> 00:00:12.275 我是在《女忍监禁》中扮演国城宗信的恋津田蓮也。 00:00:12.744 --> 00:00:16.569 好,终于完成收录了刚刚,就在刚刚,收录结束了。 00:00:16.569 --> 00:00:21.097 啊,监听室那边也传来了掌声,谢谢大家。 00:00:21.097 --> 00:00:23.950 大家快听我说,就在刚刚, 00:00:23.950 --> 00:00:28.594 因为还有一个宣传用的talk需要录,在录那个的时候, 00:00:28.594 --> 00:00:33.371 我问了一次:时长够长了吗? 00:00:33.371 --> 00:00:40.474 然后监听室里,P老师就对着我OK、OK, 00:00:40.474 --> 00:00:43.550 对着我,比划OK的手势。 00:00:43.550 --> 00:00:49.030 我就以为,“啊,已经到两分钟了,那应该已经够长了”,就想结束, 00:00:50.793 --> 00:00:58.426 但其实他的OK是,“完全没达到时长,可以放心的继续说”的OK,所以录音中间还停了一下。 00:00:58.426 --> 00:01:01.877 本来我就不擅长这个,真的是! 00:01:02.948 --> 00:01:07.348 不过完全没关系,没什么问题,毕竟还蛮有意思的。 00:01:08.925 --> 00:01:14.191 好,说完这些,“请说说收录完成的感想”。 00:01:14.191 --> 00:01:16.821 欸……感想啊…… 00:01:16.846 --> 00:01:20.207 总而言之,这次真的有点棘手。 00:01:20.207 --> 00:01:24.404 我觉得自己的声线本身, 00:01:24.404 --> 00:01:30.848 既不会太高,也不会太低。 00:01:30.848 --> 00:01:34.859 但这次,毕竟剧本也有点像历史剧, 00:01:34.859 --> 00:01:41.950 我饰演的角色也是一个成熟的,或者说很稳重的武将角色。 00:01:41.950 --> 00:01:48.973 我在思考他的形象的时候就在想,如果用我自然的声线来演绎的话,会不会有些奇怪, 00:01:48.973 --> 00:01:53.504 虽然开始的时候,还是用我觉得舒服的说话方式试了试, 00:01:53.504 --> 00:02:00.270 但是,对这个角色来说,还是稍微,低一点的声线更合适。 00:02:00.270 --> 00:02:02.119 所以就用了这个低一点的声线。 00:02:02.119 --> 00:02:06.155 好,我觉得棘手的点就是这个。 00:02:06.155 --> 00:02:11.195 开始的时候,我还在想,“用这个声线,我的嗓子能挺住吗?”之类的, 00:02:11.195 --> 00:02:15.339 最后果然,嗓子也会觉得累,毕竟声带也是肌肉。 00:02:15.339 --> 00:02:20.721 所以声带渐渐疲倦后,声音逐渐打开, 00:02:20.721 --> 00:02:23.754 开始能发出低音。 00:02:25.411 --> 00:02:30.357 所以嗓子下面,连接的这个部分,我的手正指着的位置, 00:02:30.357 --> 00:02:35.560 你们看不到吧,这里火辣辣的,稍微有点痛。 00:02:37.939 --> 00:02:40.382 我的感想就是这些。 00:02:40.382 --> 00:02:45.388 然后是角色对吧,对宗信君的印象。 00:02:45.388 --> 00:02:47.639 怎么说呢,我不太懂啊, 00:02:47.639 --> 00:02:51.813 如果用现代的说法,应该是什么属性的人? 00:02:51.813 --> 00:02:53.496 本大爷型? 00:02:53.496 --> 00:03:02.341 本大爷型,还是说,轻浮型或者老爷类型的?不知道他属于哪一种。 00:03:02.341 --> 00:03:07.257 如果在从前,这样的人会被称作什么呢,我完全不清楚, 00:03:07.257 --> 00:03:09.905 虽然我偶尔也会看历史剧。 00:03:11.107 --> 00:03:18.485 不过他说话的腔调,有一点古代的感觉,我觉得很新鲜,配音的时候非常开心。 00:03:19.800 --> 00:03:24.551 宗信君的话……我想说什么来着…… 00:03:24.551 --> 00:03:31.437 提到宗信君,啊、不知不觉就叫他“宗信君”了,从设定来看应该叫“宗信先生”吧……算了,这点小事无所谓吧 00:03:33.159 --> 00:03:37.069 宗、宗信君啊…… 00:03:37.069 --> 00:03:42.007 直戳了当,我觉得他是一个很会爱人的好男人。 00:03:42.007 --> 00:03:44.590 演绎他的时候我很开心。 00:03:44.590 --> 00:03:50.291 我也想成为像他,像他一样的帅气男人, 00:03:50.291 --> 00:03:52.880 怀着这样的想法为他配了音。 00:03:52.880 --> 00:03:57.483 “要是能像他一样就好了”,配音的时候这么想。 00:03:59.202 --> 00:04:01.827 下一个问题! 00:04:04.547 --> 00:04:09.269 “你所扮演的角色和你自己之间有什么相似之处吗?” 00:04:09.269 --> 00:04:13.219 我刚刚已经说过没有了 00:04:13.219 --> 00:04:18.642 好吧,没有,没有任何共同点! 00:04:18.642 --> 00:04:24.254 不过,大概,或许在专情上我们是一样的。 00:04:26.916 --> 00:04:31.894 就是这样……让我看看时长…… 00:04:31.894 --> 00:04:38.093 嗯,已经四分、三十秒了!好,我努力了! 00:04:38.093 --> 00:04:42.027 我努力了!我努力的说了四分三十秒! 00:04:42.027 --> 00:04:47.023 好,那么,这个是多少DL的特典来着, 00:04:47.023 --> 00:04:49.573 还没决定,说是还没决定, 00:04:49.573 --> 00:04:55.859 不过,这应该是DL很多的时候放出的talk, 00:04:55.859 --> 00:04:58.781 虽然不知道配不配得上。 00:04:58.781 --> 00:05:02.201 感谢大家这么多的下载! 00:05:02.201 --> 00:05:08.661 今后也请大家多多支持,广泛布教。 00:05:08.661 --> 00:05:12.360 谢谢大家,希望大家听二周目,三周目的时候也能开心! 00:05:12.360 --> 00:05:15.380 再见,这里是恋津田蓮也。