WEBVTT 00:00:04.317 --> 00:00:07.698 嗯 那就請多指教 哥哥 00:00:08.733 --> 00:00:13.665 啊 我只是想問問答有沒有好好地回答 00:00:14.402 --> 00:00:16.992 就這樣直接向我提問 00:00:18.822 --> 00:00:20.488 嗯 請多指教 00:00:22.646 --> 00:00:25.856 欸 志願來這裡的理由嗎 00:00:26.124 --> 00:00:28.946 雖.....雖然我還沒死 00:00:29.935 --> 00:00:34.242 欸 啊啊原來如此是那種志願啊 (注:日文志願跟死亡同音) 00:00:34.360 --> 00:00:35.651 說...說得也是呢 00:00:36.647 --> 00:00:38.712 因為離家很近就來這裡面試了 00:00:38.949 --> 00:00:43.149 以去超商的感覺來面試的 不如說大概還比超商近 00:00:44.817 --> 00:00:46.520 奇....奇怪 00:00:47.411 --> 00:00:49.969 你怎麼一臉很微妙的表情 00:00:50.632 --> 00:00:52.775 我.....我說了什麼奇怪的話了嗎 00:00:54.753 --> 00:00:59.326 嗯 嗯 回答正常一點的理由嗎 00:01:01.163 --> 00:01:07.792 但是哥哥在選住家時不是會因為附近有什麼而選擇嗎 00:01:08.053 --> 00:01:09.824 跟這個是一樣道理啊 00:01:11.331 --> 00:01:14.977 欸 這樣的話會落選 00:01:15.220 --> 00:01:18.256 我....我有這麼奇怪嗎 00:01:18.938 --> 00:01:22.229 老實說我倒是覺得沒什麼 00:01:22.730 --> 00:01:26.062 因為我比哥哥更優秀呢 00:01:27.233 --> 00:01:31.267 欸 啊~啊 抱歉 抱歉 開玩笑的啦 00:01:31.627 --> 00:01:35.896 嗯~~~求職還真難呢 00:01:36.411 --> 00:01:43.319 那乾脆就跟哥哥結婚就讓哥哥養我就好了 00:01:45.060 --> 00:01:50.026 這....這也是開玩笑的不是認真的啦 00:01:51.676 --> 00:01:56.166 欸 灰姑娘症候群 00:01:56.783 --> 00:02:00.002 什麼意思 我是灰姑娘嗎 00:02:01.413 --> 00:02:08.983 嗯 嗯 欸 那不就是指我只是會作夢還腦袋空空的女孩子 00:02:09.170 --> 00:02:12.868 就說剛剛說的是開玩笑的 00:02:13.124 --> 00:02:18.317 不然就不會拜託哥哥幫我練習面試了 00:02:20.924 --> 00:02:26.027 別看我這樣 我也已經是大人了 接下來就是社會人士了 00:02:26.670 --> 00:02:31.249 不...不過還是要通過面試才算就是了 00:02:32.919 --> 00:02:36.665 啊 嗯 說得也是呢 還要再練習呢 00:02:37.435 --> 00:02:40.031 那麼就請多指教了哥哥 00:02:42.411 --> 00:02:44.138 擅長什麼嗎 00:02:44.646 --> 00:02:52.976 嗯~~~我很擅長睡午覺 狀況好的時候可以三分鐘就睡著 睡到不醒人事 00:02:54.247 --> 00:02:57.588 欸 哥哥你怎麼抱著頭 00:02:58.743 --> 00:03:01.039 不擅長的事情嗎 00:03:01.921 --> 00:03:05.436 你是想當什麼都沒發生繼續下去呢 00:03:05.688 --> 00:03:09.093 不擅長的事 不擅長的事 00:03:09.404 --> 00:03:14.330 嗯~~嗯 沒有特別不擅長的事 00:03:14.479 --> 00:03:17.376 我算是大多數的事情都能做好的類型 00:03:18.848 --> 00:03:21.113 好像答得不錯的樣子 00:03:22.706 --> 00:03:25.632 欸 喜歡的男性類型 00:03:26.604 --> 00:03:29.396 那種事情面試真的會問嗎 00:03:30.749 --> 00:03:35.991 嗯 算了 嗯~ 喜歡的類型嗎 00:03:36.638 --> 00:03:41.248 真要說的話 不像人的人最好 00:03:41.892 --> 00:03:48.005 啊~啊 哥哥 竟然會從椅子上跌下來 我說了什麼嚇到你的話嗎 00:03:48.611 --> 00:03:52.861 話說回來 這絕對是哥哥的惡作劇吧 00:03:53.394 --> 00:03:57.568 真是的雖然很感謝你陪我練習 00:03:57.996 --> 00:03:59.673 拜託你認真一點好好地作 00:04:01.650 --> 00:04:03.088 怎..怎麼了 00:04:03.315 --> 00:04:07.244 那種...一副輪不到你說的表情 00:04:07.550 --> 00:04:10.993 我總是很認真地 還非常努力 00:04:12.171 --> 00:04:15.979 啊 敷衍過去 剛剛絕對是很隨便地敷衍過去了 00:04:18.681 --> 00:04:23.355 最後是進入這間公司想做的事 00:04:23.937 --> 00:04:28.053 啊 是這樣啊 要說貴公司才對 00:04:28.485 --> 00:04:30.831 我進入貴公司想做的事嗎 00:04:30.900 --> 00:04:35.536 嗯~嗯~~啊 00:04:35.945 --> 00:04:40.405 說的也是 總之我想談場戀愛 00:04:43.478 --> 00:04:47.608 欸 欸 哥..哥哥突然離開是要去那裡呢 00:04:47.808 --> 00:04:50.085 欸 我現在這樣會通過嗎 00:04:50.277 --> 00:04:54.826 喂~ 哥哥 欸 哥哥~~ 00:04:58.311 --> 00:05:01.879 在那之後我很完美的面試失敗了 00:05:02.453 --> 00:05:04.647 正式地成為無業人士了 00:05:05.224 --> 00:05:11.531 每天都變成假日的我 每天都賴在哥哥家不走 00:05:11.983 --> 00:05:14.970 已經是自己擅自住下來的程度